WS23 Ukrainisch-deutscher Leseclub

Zweisprachiger ukrainisch-deutscher Leseclub "ПРО(читай) Україну" [uk-de]

Freitag, 24.11.2023, 15.00–16.30 Uhr, Osteuropazentrum (Herzog-Friedrich-Straße 3, 1. Stock, Innsbruck)

Двомовний українсько-німецький клуб "ПРО(читай) Україну"

Твоя участь в двомовному читацькому клубі "ПРО(читай) Україну" – це відмінна можливість дізнатися більше про Україну, її багатий культурний спадок, історію та літературу.
На нашій зустрічі ми збираємося в інтерактивному форматі обговорювати цікаві аспекти життя видатних українських письменників і їхні твори, які були перекладені німецькою мовою. Тут вас чекає приємне спілкування та спокійна атмосфера, де ви зможете взяти участь в захоплюючих дискусіях.

Для відбору доступні наступні твори:

  • "Лісова пісня" (1911) Лесі Українки
  • "Брехня" (1910) Володимира Винниченка
  • "Місто" (1927) Валер‘яна Підмогильного
  • "Подорож ученого доктора Леонардо…" (1928) Майка Йогансена
  • Збірка "Вишневі усмішки Кримські" (1924–1927) Остапа Вишні

Не пропустіть цю чудову нагоду дізнатися про Україну з різних культурно-історичних ракурсів!

 

Zweisprachiger ukrainisch-deutscher Leseclub "PRO(chitai) Ukrainu"

Die Teilnahme am zweisprachigen Leseclub "PRO(chitai) Ukrainu" ist eine tolle Gelegenheit, mehr über die Ukraine, ihr reiches kulturelles Erbe, ihre Geschichte und Literatur zu erfahren.
Im Rahmen unseres Treffens kommen wir in einem interaktiven Format zusammen, um interessante Aspekte aus dem Leben prominenter ukrainischer Schriftsteller:innen und ihrer ins Deutsche übersetzten Werke zu diskutieren. Bei uns findet man ungezwungene Kommunikation und eine lockere Atmosphäre, in der man sich an spannenden Diskussionen beteiligen kann.

Folgende Werke stehen zur Auswahl:

  • "Das Waldlied. Feerie in drei Akten" (1911) von Lessja Ukrajinka
  • "Die Lüge: Drama in 3 Akten" (1910) von Wolodymyr Wynnytschenko
  • "Die Stadt" (1927) von Walerjan Pidmohylnyj
  • "Die Reise des gelehrten Doktor Leonardo uns seiner zukünftigen Geliebten, der schönen Alceste, in die slobidische Schweiz" (1928) von Majk Johansen
  • Sammlung "Zu Fuß nach Jalta: humoristische Erzählungen" (1924–1927) von Ostap Wyschnja

Versäume nicht diese großartige Gelegenheit, die Ukraine aus unterschiedlichen kulturhistorischen Perspektiven kennenzulernen!

 

Eine Veranstaltung des Instituts für Slawistik und des Osteuropazentrums unter der Leitung von Yana Lyapova und Svitlana Pidoprygora

Nach oben scrollen