Doctoral programme Borders, Border Shifts, and Border Crossings in Language, Literature, and Media

https://www.uibk.ac.at/dk-grenzen/

Head

Univ.-Prof. Dr. Dirk Rose (Department of German Studies)

Deputy Head

Assoz. Prof. Mag. Dr. Christine Konecny (Department of Romance Studies)

Coordination/Management

Sarah Agath BA MA (Department of German Studies)

Aims

Concepts of determining, shifting, and crossing boundaries (liminality, variability and transgressivity) are essential for constituting and structuring the subject area of language, literary, and cultural studies. This doctoral program investigates these phenomena both regarding their categorial application and their linguistic, literary, and media practices. To this end, various disciplines that have already been established at the Faculty of Language, Literature and Culture at the University of Innsbruck will be brought together under systematic aspects. These disciplines include research on multilingualism, on transfer processes between literature and other media, on the relationship between factuality and fictionality, on discursive and literary border phenomena, and on phraseology or terminology. Special attention is be paid to strategies and acts of shifting or transgressing literary and linguistic boundaries, speech and discourse registers, or different genre and media formats.

Faculty Members

  • Univ.-Prof. Dr. Monika Dannerer, Department of German Studies
  • Univ.-Prof. Dr. Sebastian Donat, Department of Language and Literature
  • A.Univ.-Prof. Mag. Dr. Gerhild Fuchs, Department of Romance Studies
  • Univ.-Prof. Dr. Pius ten Hacken, Department of Translation Studies
  • Univ.-Prof. Dr. Claudia Jünke, Department of Romance Studies
  • assoz. Prof. Dr. Christine Konecny, Department of Romance Studies
  • Univ.-Prof. Dr. Johannes Odendahl, Department of Subject Didactics
  • assoz. Prof. Dr. Christian Quendler, Department of American Studies
  • Univ.-Prof. Dr. Dirk Rose, Department of German Studies
  • Univ.-Prof. Dr. Habil. Christoph Singer, Department of English
  • Univ.-Prof. Dr. Thomas Schröder, Department of German Studies

Student Member

  • Sarah Agath (Anglistische Literaturwissenschaft): Analysis Model of “Postcolonial” Writing in English in the Contemporary Literary Market (with Special Focus on Text Mining) 
  • Sara Aufinger (Translationswissenschaft): Das Übersetzen und Dolmetschen von Neologismen im Deutschen und im Französischen: Ein Vergleich
  • Caroline Bader (Literaturdidaktik): Literaturadaptionen der Graphic Novel: didaktisch gangbarer Weg zum Text oder intermediale Abzweigung? Eine qualitativ-empirische Studie mit Lernenden der  Sekundarstufe II anhand von Erzähltexten Franz Kafkas
  • Maria Belgrano-Behensky (Romanistische Linguistik): I fraseologismi nel romanzo "L'amica geniale" di Elena Ferrante e nella  traduzione tedesca „Meine geniale Freundin“ di Karin Krieger:  un`analisi contrastiva
  • Evelyn Ferrari (Romanistische Literaturwissenschaft)
  • Giulia Maria Grtisch (Romanistische Linguistik): Lexikalische Elemente und metaphorische Konzepte in den Enzykliken und Ansprachen von Papst Benedikt XVI. und Papst Franziskus. Eine sprachlich-kognitive Untersuchung der italienischen katholisch-religiös geprägten Sprache als Beitrag zur Theolinguistik
  • Gabriele Hassler (Romanistische Literaturwissenschaft): Juguemos en el texto: La creación del yo autorial en la obra poética de Gloria Fuertes y María Elena Walsh
  • Gudrun Hermann (Germanistische Linguistik): Von ‚amor fati‘ bis zum ‚biohacking‘ – eine kritische Diskursanalyse von Slogans zur subjektiven Glückssteigerung
  • Simon Hertel (Amerikanistische Literaturwissenschaft): Violence and Vice: Acts of liberation in the works of Charles Bukowski
  • Anna Ladinig (Amerikanistik/Filmwissenschaft): De- und Reterritorialisierungen des zentralasiatischen Kinos
  • Benita Lehmann (Amerikanistik/Filmwissenschaft): The Density of Mountains – Alpine Media Networks
  • Magdalena Leichter (Komparatistik):„Denn die wahre Geschichte hätte niemanden gerührt“. Interferenzen in Geschichtsbildern der Populärkultur
  • Christian Rainer (Germanistik): Die Diffusion des humanistischen Menschen- und Weltbildes in der deutschsprachigen Dialogliteratur der Frühen Neuzeit
  • Beate Steinhauser (Komparatistik): Multilingual Identities in Translation
  • Judith Stelter (Germanistische Linguistik): Sprache in der Krise
  • Mariantonia Tramite (Romanistische Linguistik): Le interiezioni in italiano: verso una descrizione olistica di una  categoria trascurata e alcune proposte per l’insegnamento dell’italiano L2
  • Johannes Vith (Amerikanistik/Filmwissenschaft): Extraterrestrial Mountain Film and the Anthropocene
  • Johanna Walcher

 Advisory Board


 

1669 Wissenschafft Gesellschafft
Nach oben scrollen