Programa
Aula: 4dg14 (Innrain 52 d, undécima planta)
Saludo de bienvenida
La recepción de la ciencia española en Europa a través de la traducción especializada
Ignacio Ahumada Lara (Consejo Superior de Investigaciones Científicas)
La traducción al alemán de la obra de Vicens Vives
Astrid Schmidhofer (Universität Innsbruck)
Pausa
Aula: Treffpunkt Romania (Innrain 52 d, segunda planta)
Ciencia y exploración: La difusión internacional de los diarios de la Expedición Malaspina y Bustamante
Luis Pablo Núñez (Universidad de Granada)
Comida
Circulación y traducción de los textos científicos hispánicos en Italia y en Europa
Matteo De Beni (Università degli Studi di Verona)
La traducción de obras científico-técnicas españolas a la lengua alemana (ss. XVII-XIX)
Eduardo José Jacinto García (Universität Innsbruck)
Pausa
El papel del Amerikanistisches Wörterbuch und Hilfswörterbuch für den Amerikanisten (1936) de Georg Friederici en la recepción de los estudios americanos en el ámbito germano
José Carlos Huisa Téllez (Johannes Gutenberg Universität Mainz)
Conclusiones