Übersetzer 譯者
Frank Kraushaar
-
Zeng ShaoliFrank Kraushaar | VR China
-
In der Südschlucht geschriebenFrank Kraushaar | Klassisches/Vormodernes | Liu Zongyuan
-
Frühlings- und Stromlandschaft in einer Nacht der BlütendüfteFrank Kraushaar | Klassisches/Vormodernes | Zhang Ruoxu
-
Die Blutrunst dieses ErdklumpsFrank Kraushaar | VR China | Xu Zhangrun
-
Schluchtklagen, neuntes Gedicht 峽哀 其九Frank Kraushaar | Klassisches/Vormodernes | Meng Jiao
-
Am frühen Morgen den Lesesaal des Meisters Chao aufsuchend, um Sutren zu rezitierenFrank Kraushaar | Klassisches/Vormodernes | Liu Zongyuan
-
Im Felsenstadtgebirge übernachtendFrank Kraushaar | Klassisches/Vormodernes | Han Hong
-
Drei Gedichte im neuklassischen Stil aus LettlandFrank Kraushaar | Taiwan/Übersee | Yang Lian
Rainald Simon
-
Auf dem Weg zum Berg LinpingRainald Simon | Klassisches/Vormodernes | Can Liaozi
Sara Kathrin Landa
-
ErschöpfungSara Kathrin Landa | VR China
-
Yan RongSara Kathrin Landa | VR China
-
Arbeiterinnenjugend festgeschraubtSara Kathrin Landa | VR China
Thilo Diefenbach
-
Eine Frau 婦人Ya Hsien | Taiwan/Übersee | Thilo Diefenbach
-
Der Abgrund 深淵Ya Hsien | Taiwan/Übersee | Thilo Diefenbach
-
Die Nonne 修女Ya Hsien | Taiwan/Übersee | Thilo Diefenbach
-
Der Oberst 上校Ya Hsien | Taiwan/Übersee | Thilo Diefenbach
-
Tod eines Provinzgouverneurs 某故省長Ya Hsien | Taiwan/Übersee | Thilo Diefenbach
Susanne Weigelin-Schwiedrzik
Volker Klöpsch
-
Li Bo GranatapfelbaumVolker Klöpsch | Klassisches/Vormodernes | Li Bai
-
GranatapfelblütenVolker Klöpsch | Klassisches/Vormodernes | Du Mu
-
Auf den Granatapfelbaum vor dem Gästehaus von Herrn Zhang, dem elften seines GeschlechtsVolker Klöpsch | Klassisches/Vormodernes | Han Yu