Tagungsprogramm
Wir ersuchen um Themenvorschläge zu den folgenden Sektionen (und darüber hinaus):
- Kontrastive Morphologie, Syntax und Onomastik
- Kontrastive Lexikologie, Semantik und Phraseologie
- Kontrastive Text- und Diskurslinguistik, Pragmatik und Gesprächsforschung
- Kontrastive Phonetik/Phonologie sowie Sozio- und Varietätenlinguistik
- Kontrastive Anwendungen in der Translation und im Sprachunterricht
Die Sprachen der Tagung sind Deutsch und alle romanischen Sprachen.
Gerda Haßler (Potsdam): „Evidentialität im Spanischen, Französischen, Italienischen und Portugiesischen“Carmen Mellado Blanco (Santiago de Compostela): „La cuestión de la equivalencia interlingüística en las construcciones fraseológicas del alemán y español“Wolfgang Pöckl (Innsbruck): „Eponymie: Treffpunkt von Kultur- und Sprachwissenschaft (in romanischen und germanischen Sprachen)“ (Arbeitstitel)Michael Schreiber (Mainz): "Rechtsübersetzungen aus dem Französischen ins Italienische und ins Deutsche 1789 - 1815. Ein Vergleich"
Programmübersicht [folgt]
Abstractband [folgt]
