
Description & Call
As the – extensive and multifaceted – international research into phraseology over recent decades has shown, that area of language which consists of conventionalised and idiosyncratic word combinations (e.g. the English ‘Love is blind’,‘to bite the dust’, ‘The Great War’, ‘Peace be with you’) holds particular potential for theoretical, conceptual and methodological distinctions. Thus, throughout the history of research, phraseological word combinations have already been examined from the perspectives of stylistics ( cf. Charles Bally’s *Traité de stylistique française*), lexicography (cf. for example the research of Patrick Hanks), cognitive linguistics (one might think of the studies by Elisabeth Piirainen and Dmitrij Dobrovol’skij on conceptual metaphors in idioms and other phraseological units), corpus linguistics ( see, for example, the work of John Sinclair and Rosamund Moon) and(L1 and L2) language teaching (see, for example, the work of Peter Kühn and Stefan Ettinger). Furthermore, morphosyntactic, pragmatic, variety linguistic, psycholinguistic and – not least – construction-grammatical aspects remain inextricably linked to phraseology or are, in part, inherent to it.
This diversity is attributable, on the one hand, to the partly incomplete theorisation of the subject matter, which entails a certain degree of terminological and conceptual heterogeneity. On the other hand, it is due to the linguistic nature and the extralinguistic aspects of phraseological units. For example, expressions such as ‘Love is blind’ and ‘to bite the dust’ – in contrast to non-phraseological expressions – are known to exhibit a whole range of linguistic features relating to both form and content, which can be examined from a wide variety of perspectives. Similarly, a look at the now very extensive typology of conventionalised word combinations reveals that phraseological phenomena operate at all levels of linguistic organisation and that their analysis can potentially be linked to all sub-disciplines and sister disciplines of Linguistics – including, for example, Translation Studies, terminology, computational linguistics and forensic linguistics. From an extra-linguistic perspective, phraseological units, as conventionalised means of expression used by language communities, cultures and societies, also exhibit characteristics that make them relevant, for example, to cultural studies (cf. *The Great War*, *Peace be with you*), the medical humanities, psychology, sociology, ethnology, history and other potential fields.
The EUROPHRAS Conference 2027 is aimed at all researchers interested in exploring potential intersections between phraseology and other fields, whereby the term ‘field’ is to be understood here in a broad sense and – in line with the examples given above – is not limited solely to linguistic schools of thought and theories (e.g. construction grammar, valency theory, speech act theory) or to sub-disciplines of Linguistics (syntax, pragmatics, variety linguistics, etc.), but explicitly includes other disciplines that may hitherto have had little or no connection with phraseology. The aim is not only to shed light on interdisciplinary approaches to phraseology per se, but also, in particular, to facilitate an exchange between representatives of different research disciplines (whilst also aiming to engage researchers who may have been working on phraseological topics for some time without explicitly linking their previous research to phraseology research). The conference will not focus on problematic issues such as the precise demarcation of phraseology as a field of study or its positioning within linguistics; rather, the focus will be on creatively exploring potential links to other academic fields and on identifying possible gaps in research.
In addition to (1) presentations, (2) a poster session and (3) a demo session, there will also be (4) workshops on specific thematic areas (see below).
Proposals (abstracts) for presentations, posters or demonstrations (presentations of new book publications from 2025 onwards, new digital tools such as software, corpora, websites, etc.) may, amongst other things, address the interfaces between phraseology and other linguistic or non-linguistic fields listed below.
The following list is intended as an open and non-binding catalogue, serving primarily as a guide and source of inspiration, and may be supplemented with further areas of intersection. Proposals may also relate to several (listed or unlisted) areas of intersection.
Interfaces with other (traditional or more recent) linguistic sub-disciplines, schools of thought and approaches, such as:
- Phraseology & Morphology
- Phraseology & Morphology
- Phraseology & Syntax
- Phraseology & Semantics
- Phraseology & Construction Grammar
- Phraseology & Corpus Linguistics
- Phraseology & Computational Linguistics / Natural Language Processing
- Phraseology & Text Linguistics
- Phraseology & Discourse Linguistics
- Phraseology & Pragmatics
- Phraseology & Sociolinguistics
- Phraseology & Media Linguistics
- Phraseology & (Meta-)Lexicography
- Phraseology & Specialised Communication and Terminology
- Phraseology & Dialectology and Areal Linguistics
- Phraseology & Research on Minority Languages
- Phraseology & Language Contact Research and Migration Linguistics
- Phraseology & Historical Linguistics
- Phraseology & Research into Language Change
- Phraseology & Contrastive Linguistics
- Phraseology & Conversation Analysis and Interaction Linguistics
- Phraseology & Multilingualism Research
- Phraseology & Linguistic Landscapes Research
- Phraseology & Language Typology
- Phraseology & Research into Universals
- Phraseology & Politolinguistics
- Phraseology & Language Policy and Language Planning
- Phraseology & Literary Linguistics
- Phraseology & Theolinguistics
- Phraseology & Cognitive Linguistics
- Phraseology & Emotional Linguistics
- Phraseology & Psycho- and Neurolinguistics
- Phraseology & Forensic Linguistics
- Phraseology & Clinical Linguistics
- Phraseology & Language Acquisition Research
- Phraseology & Research into Plain and Simple Language
Interfaces with other (more or less closely related) areas of research, such as:
- Phraseology & Language Teaching
- Phraseology & Translation Studies and Translation Pedagogy
- Phraseology & Literary Studies and the Teaching of Literature
- Phraseology & Anthropology
- Phraseology & Ethnology and Sociology
- Phraseology & History and Archaeological Studies
- Phraseology & Art and Music Studies
Interfaces with disciplines related to linguistics, such as:
- Phraseology & Cultural Studies
- Phraseology & Communication Studies
- Phraseology & Digital Humanities
- Phraseology & Crisis Studies
- Phraseology & Film Studies
- Phraseology & Gender Studies
- Phraseology & Humour Studies (Humour Research)
- Phraseology & Medical Humanities
- Phraseology & Ritual Studies (Ritual Research)
- Phraseology & Advertising Research
The languages of the lectures and presentations are German, English, French, Spanish and Italian. However, the content of contributions may deal with any language or languages.
The format of the presentations is set at 20 minutes for the talk plus 10 minutes for discussion.
Important note: The conference willtake place exclusively as an in-person event(no online presentations).
INFORMATION ON ABSTRACT SUBMISSION (open from 15 September 2026):
- LENGTH: approx. 500 words (excluding title and bibliography)
- REFERENCES: a minimum of 3 and a maximum of 10 references
- LANGUAGE: Abstracts must be written in the language of the presentation (German, English, French, Spanish, Italian).
- INTERFACE AREA(S): Select a minimum of 1 and a maximum of 5 interface areas per abstract(of which a maximum of one area not listed may be added manually)
- SUBMISSION PLATFORM: Submissions (as well as registrations) must be made via our ConfTool (further details to follow).
DEADLINE FOR ABSTRACT SUBMISSION:15 November 2026
REVIEW PROCESS: Each abstract will be anonymously reviewed by at least two members of the scientific committee as part of a peer-review process.
ANNOUNCEMENT OF REVIEW RESULTS:31 January 2027
The following three workshops will take place at the EUROPHRAS Conference 2027:
► Workshop 1 – PhrasaLex: Phraseological Approaches to Lexicography
► Workshop 2 – Phraseology and Multimodality
► Workshop 3 – How to Identify Formulaicity in Second Language Learning: Insights into Different Theoretical and Methodological Approaches
Further details of the individual workshops can be found under the menu item ‘Conference programme ’ > ‘Workshops’.
Aims of the workshops
The three workshops serve as platforms for practice-oriented discussion of the interfaces between phraseology and specific linguistic or extra-linguistic fields. They provide insights into the interdisciplinary nature of phraseology and the potential for mutual enrichment between phraseology and other disciplines.
The overarching aim of each workshop is to bring together experts from various fields at the interface with phraseology, to promote the exchange of knowledge amongst interested researchers, and, ideally, to develop a joint position paper on one or more aspects of a specific area of interest for the EUROPHRAS community and beyond.
Format
The format of the workshops is planned as follows:
- Introduction and definition of the practical objectives by the workshop leaders;
- an introductory keynote presentation by an expert;
- group work and discussionon selected topics and research questions;
- optional drafting of a concluding statement on the state of research, areas for further work and the future of the respective interdisciplinary field.
Any preparatory materials will be provided by the workshop leaders in good time.
Registration
When registering for the EUROPHRAS conference, you may apply for a place in up to two workshops . Due to limited capacity, a maximum of 30 participants per workshop will be accepted. Once the registration period has closed, participants will be officially informed of the outcome of the selection process and will subsequently be contacted by the workshop leaders to coordinate all collaborative activities in advance. Confirmation of a place in a workshop makes participation binding.









