du könntest Hostas Burg, die der Herzog jezt so eilig neu baut, [in Ruhe] ruhig nieder reiten."
"Und wenn ich die arme Burg des Hosta und den reichen Wy
"Höre [einmal], Sohn des weisen Na
"Und wie du auch scherzest," sagte Witiko, "so möchtest du doch da der Erste sein, nur daß du es nicht kannst."
"Und du [würdest] wirst den Herzog Sobeslaw streng gegen mich vertheidigen?" sagte der Scharlachreiter.
"Es ist ganz umsonst über nichtige Dinge zu streiten," entgegnete Witiko, "aber ich würde ihn mit dem lezten Blutstropfen vertheidigen, weil er zu Recht eingesezt ist, ein guter Mann ist, [weil er] recht regiert, und [weil er mit Gerechtigkeit eingesezt ist, und weil] das Volk unter ihm Freude[n] und [Wohlstand] [xxx] Wohlleben hat."
"Also einen schlechten Herzog würdest du absezen?" sagte der Scharlachreiter.
"Wenn ich einen schlimmen Herzog absezen könnte, und nur ich allein," antwortete Witiko, "so würde ich es nicht thun, wenn er mit Recht besteht, weil ein schlimmerer unrechter kommen könnte, [wenn der schlimme zu Recht besteht], aber dienen würde ich [ihm nicht."] dem üblen Herzoge nicht."
"Wenn du ein Steinschleifer bist oder ein gelehrter Mann, der langsam nach Prag reitet," sagte der Scharlachreiter, "so könnte der Herzog deine guten Dienste wohl brauchen; denn er ist daran, das hölzerne Prag in ein steinernes zu verwandeln, die Gassen nach der Schnur zu richten, [und] die Menge von Steinen, daraus er [jezt] einen Fußboden im Wy
Nach diesen Worten [wendete] schob Witiko sein Pferd, [und schob es auf dem Wege] schnell zurük, bis er außer der Versammlung war. Dann hielt er, und rief: "Wenn ihr gekommen seid, einen Mann und sein Pferd zu höhnen, die euch nie beleidigten, so ist das eine schmachvolle That von euch, da ihr zwölf oder dreizehn gegen einen seid; wenn ihr aber die Ehre zu achten [versteht] wißt, daß ein Einzelner von euch eure Worte gegen einen Einzelnen vertritt, so bin ich da, sendet[, wen ihr wollt,] einen, daß ich ihm stehe. Wollt ihr mich aber beschimpfen oder verwunden oder tödten, so thut es; ich will lieber als ein Unbekannter mein Blut hier [unbekannt] vergossen sehen, als Schmach [erdulden] annehmen, und erfahren, daß slawische Gastfreundschaft einen Fremden, der im Lande reitet, nicht ehrt."
Hierauf zog er sein Schwert, senkte es, und blieb mit seinem Pferde stehen.
"[Ei w]Wie hat er [denn] das Thier so schnell zurük gebracht," sagte der Scharlachreiter[, "ich hätte nicht geglaubt, daß das graue Gebäude so beweglich ist."].
"Ich bin Odolen der Sohn des St