Witiko

H21, S. 33d


2.

Sie zeigten sich fröhlich und sorglos.

Da schon mehrere Tage vergangen waren, seit Witiko die krumme Au verlassen hatte, da er in dem mittäglichem Lande der Böhmen [schon so manchen] wohlbebaute[n] Erdstriche [so manche] schöne Ortschaften [manchen] Weiler [betrachtet manche] Landleute [manchen] Grundherrn und [manchen] Zupane gesehen hatte und da ihm [gute und üble] an Herbergen Gutes und Übles zu Theil geworden waren: geschah es eines Tages, als er eben hinter dem alten Zupenorte Chynow mitternachtwärt ritt, daß er in seinem Rüken Pferdetraben und Sprechen und Lachen hörte. Er blikte um, und sah eine Anzahl schöner Reiter hinter sich herkommen. Er lenkte sein Pferd an den Rand des Weges, und ritt in seiner Art langsam weiter, um sie vorüber zu lassen. Da war d[D]er erste, der heran kam, [war] ein Jüngling [auf] in scharlachrothem Gewande auf einem weißem Zelter. Statt an Witiko vorüber zu reiten, hielt er sein Pferd an dessen Seite vom Trabe zurük, und sagte: "Also, du einzelner Mann, du reitest aus, das Herzogthum Böhmen zu erobern."

Witiko brachte sein Pferd nun vollends zum Stehen, stellte es quer an den Weg, und sah den Mann an. Dieser blieb auch stehen, und hielt die Betrachtung aus. Er war ein junger schöner Mann mit blonden Haaren und blauen Augen. Auf seinem Haupte hatte er eine schwarze Müze, von der eine Adlerfeder gerade empor stand. In den Bügeln hielt er starke faltige lederne Stiefel, und um die Schultern hatte er an einer rothen Schnur ein Hüfthorn. Seine Kleider waren [etwas] in Unordnung. Sie waren bestaubt, und von einem nassen Boden, auf dem er geritten sein mochte, besprizt. [Indessen] Da Witiko schaute, waren auch die andern [auch] heran gekommen. Sie waren alle [in jugendlichem Alter] jung und in schöne Farben gekleidet, die meisten waren röthlich oder rothbraun, andere auch grün. Sie hatten gleichfalls Federn auf ihren Kopfbedekungen; aber es waren Reigerfedern und sogar Hahnenfedern darunter. Manche hatten ein Hüfthorn, alle hatten ein Schwert [hatten alle], und einige trugen eine oder gar mehrere Jagdlanzen. Ihre Kleider waren [in derselben Verfassung] auch in Unordnung wie die des scharlachrothen Mannes. Sie mochten [an] zehn oder zwölf Männer sein.

"Was die Eroberung Böhmens [[anlangt] xxx] angeht," sagte Witiko [endlich], "so wird sie dir weit eher gelingen als mir, da du ein solches Geleite hast, [als mir, der] und ich allein bin."

"Unsere Rosse sind [leichte] gebrechliche leichte Dinge, die dahin rennen," sagte der Mann, und unsere Gewänder sind Flitter, die [jeder] ein Stab zerreißt, während dein grauer Zelter, auf dem du im Schritte reitest, breit und fest ist, und deine Gewänder undurchdringlich sind, daß man meinen sollte,

Seite rechts oben mit X markiert