Witiko

H135, S. 179a


früh von euch genommen worden ist."

"Der junge Mann Witiko hat fast die ganze Reihe geführt," sagte Rowno.

"Es ist gut, was geschehen ist," entgegnete der Herzog, "ich sage euch noch einmal meinen größten Dank. Ich hoffe, daß es in Zukunft nicht mehr nöthig sein wird, daß man mir beim Anblike eurer Angesichter eure Namen nennt. Sie werden mir in die Seele geprägt sein, und ruhigere Zeiten werden mir gönnen, euch in euren Wäldern zu besuchen."

Dann trat er näher gegen die Männer des Waldes, die aufgestellt waren. Sie standen da, wie sie eben konnten, und der Zorn des Kampfes war [fast] noch in ihren Angesichtern.

"Meine lieben Männer," sagte der Herzog, "ich muß euch sehr danken, was ihr für mich gethan habt. Ihr seid freiwillig zu mir gekommen, und habt den heutigen Tag über dem Wasser gehalten, sonst wäre er verloren gewesen, weil wir an unserer rechten Seite umgangen worden wären, wenn euch die Verräther abgetrennt hätten. Ich werde es euch gedenken, wenn diese Sache aus ist, ich habe mir die Gegenden angemerkt, aus denen ihr gekommen seid. Ihr werdet jezt wohl wieder in eure Wälder zurük kehren, weil wir uns in die Stadt Prag einschließen, und uns vertheidigen werden, bis wir [wieder] aufs neue angreifen können."

"Mit Gewährung, Herr Herzog," sagte der Schmied von Plan, "wir konnten ja nicht abgetrennt werden, weil wir wieder zu deinem Heere gegangen sind, [sonst hätten wir ja unser] denn dann hätten wir [das] unser Vorhaben nicht [vollführt] ausgeführt. [Und es] Wir werden schier alle [von uns] mit dir nach Prag gehen, wenn du uns nur etwas zu essen geben kannst; denn unsere Säke, in welchen die Gerstenbrote und die geräucherten Schweinstüke gewesen sind, haben sich geleert. Und sie werden uns die Stadt gerade so nicht wegnehmen können, wie sie uns diesen Berg nicht haben nehmen können."

"Wer [sich morgen meinem Zuge] mit nach Prag [anschließt] geht, wird [mit] Lebensmittel[n] [versehen werden] erhalten, wie wir sie haben," entgegnete der Herzog.
Randnotiz: Das ist gut, sagte der Schmied

[Da] Dann kamen einige Männer herbei und trugen den Fiedler Tom Johannes.

"Wer ist der Mann?" fragte der Herzog<.>

"Das ist der Fiedler von Plana," sagte Rowno, "bei uns unter allen Bäumen bekannt, und die ihn tragen, gehören zu den Männern, welche wir auf den Plaz geschikt haben, nach unsern Todten und Verwundeten zu suchen."

"Ist er todt?" fragte der Herzog.

"Nein, mein guter Mann," antwortete der Fiedler, "aber [der] mein Bogen wird wohl auf ewige Zeit krumm bleiben."

"So ehret eure Todten, und für eure Verwundeten werde ich euch sogleich Ärzte
(1) schiken[."]
(2) schiken, und insbesondere für den armen Fiedler."
(3) schiken," sagte der Herzog<,> und insbesondere für den armen Fiedler,"
Randnotiz: sie werden auch für den armen Fiedler sorgen. Jezt gehabt euch noch eine Weile wohl und pflegt der Ruhe und seid morgen wieder rüstig

[Bei] Nachst diesen Worten
(1) entfernte sich [der Herzog], und
(2) entfernte [er] sich dann, und
(3) entfernte sich [xxx der Herzog] dann, und
(4) grüßte er noch entfernte sich dann, und1
die Männer standen, und [blikten ihm eine Weile nach.] sahen ihm nach.st

[Als] Da es Abend geworden war, [aßen] genoßen fast alle Herren ein kleines Mahl bei dem Herzoge. Dann suchten die, [die [nicht] keine Wache hatten] [die Ruhe.] welche nicht wachen mußten, die Ruhe.

Witiko begab sich in sein Lager, dort ging er noch zu seinem Pferde, und ¢rieb¢ ihm mit Wein, den er sich zu verschaffen ¢gewußt hatte, die Glieder.¢
Randnotiz: wusch ihm die Glieder mit Wein,
Dann begab er sich auf seine Schlafstelle.

1 Alle Korrekturen mit Tinte der Stufendarstellung Federproben: W der