PD Dr. Federico Italiano
E-Mail: federico.italiano@uibk.ac.at
› Haupttätigkeit: Wissenschaftlicher Gruppenleiter am Institut für Kulturwissenschaften und Theatergeschichte (IKT) der Österreichischen Akademie der Wissenschaften (ÖAW)
MONOGRAPHIEN
Translation and Geography. London & New York: Routledge, 2016.
Tra miele e pietra. Aspetti di geopoetica in Montale e Celan. Milano: Mimesis, 2009.
HERAUSGEBERSCHAFT
(zusammen mit Michael Krüger), Die Erschließung des Lichts. Italienische Dichtung der Gegenwart. München: Carl Hanser Verlag, 2013.
(zusammen mit Michael Rössner), Translatio/n. Narration, Media and the Staging of Differences. Bielefeld: transcript-Verlag, 2012.
(zusammen mit Marco Mastronunzio), Geopoetiche. Studi di geografia e letteratura. Milano: Unicopli, 2011.
(zusammen mit Giuliano Ladolfi), Sentieri poetici nelle arti contemporanee. Novara: Interlinea Edizioni, 2005.
(zusammen mit Giuliano Ladolfi), Sentieri poetici stranieri contemporanei. Novara: Interlinea Edizioni, 2004.
Giovane poesia europea. Federico Italiano (Hg.). Atelier. Trimestrale di poesia critica letteratura, 30/2003.
(zusammen mit Stefano Pellò), Stella e giaguaro. Canti di libertà dall’America Latina al Medioriente. Milano: Luni, 1999.
AUFSÄTZE
Kartographisches Schreiben und kartographische Imagination. In: Handbuch Literatur & Raum. Reihe: Handbücher zur kulturwissenschaftlichen Philologie. Bd. 3. Jörg Dünne und Andreas Mahler (Hg.). Berlin: De Gruyter, 2015, S. 249-258.
Schiffbrüche und Widersprüche. Translationen des Atlantiks bei Cabeza de Vaca und Herman Melville. In: Räumliche Darstellung kultureller Konfrontationen. Hg. v. Carla Dauven – van Knippenberg, Christian Moser und Rolf Parr unter Mitarbeit von Anna Seidl. (Amsterdam German Studies, Bd. 4). Heidelberg: Synchron, 2015, S. 111-122.
Auratisierung des Nordens. Die Pygmäen und die Carta Marina (1539) des Olaus Magnus. In: Ulrich Johannes Beil, Cornelia Herberichs und Marcus Sandl (Hg.), Aura und Auratisierung: Mediologische Perspektiven im Anschluss an Walter Benjamin. Zürich: Chronos Verlag, 2014, S. 183-200.
Die Verortung eines Gebäcks. Triest, der Presnitz und Pellegrino Artusi. In: Moritz Csáky (Hg.), Kulinarik und Kultur: Speisen als kulturelle Codes in Zentraleuropa. Wien: Böhlau Verlag, 2014, S. 132-141.
Pirandello, la Giamaica e la scrittura cartografica. In: Pirandelliana. Rivista internazionale di studi e documenti. 7, 2013 (2014), S. 147-154.
Margins of a Galaxy. Star Wars and the Translation of Geographies. In: Civiltà del Mediterraneo XII, 23-24 (giugno-dicembre) 2013. Special issue: Homelands in Translation, Stefania De Lucia, Gabriella Sgambati (Hg.), S. 283-294 .
Nachwort. In: Federico Italiano, Michael Krüger (Hg.), Die Erschließung des Lichts. Italienische Dichtung der Gegenwart. München: Carl Hanser Verlag, 2013, S. 291-299.
Transmedial Ghosts. The Peat, the Corpses and the Poetry of Seamus Heaney. In: Alfonso De Toro (Hg.), Translatio. Transmédialité et transculturalité en littérature, peinture, photographie et au cinema. Amériques – Europe – Maghreb. Paris: L'Harmattan, 2013, S. 311-323.
Translatio maris. Zur Übersetzung von Geographien bei Jules Verne. In: Birgit Wagner, Christina Lutter, Helmut Lethen (Hg.), Übersetzung. Zeitschrift für Kulturwissenschaften, Heft 2/2012, S. 59-69.
Orientation as Translation. Monks, Pygmies and the Spaghetti Western. In: Federico Italiano, Michael Rössner (Hg.) Translatio/n. Narration, Media and the Staging of Differences. Bielefeld: transcript-Verlag, 2012, S. 203-222.
Translatio/n. An Introduction (zusammen mit Michael Rössner). In: Michael Rössner, Federico Italiano (Hg.), Translatio/n. Narration, Media and the Staging of Differences. Bielefeld: transcript-Verlag, 2012, S. 9-16.
Die globale Dichtung des Orlando Furioso. Von der Kartizität des Poetischen zur Geopoetik der Ent-Ostung. In: Arcadia. Internationale Zeitschrift für literarische Kultur, 47 (1) 2012, S. 16–33.
Translating Geographies. The Navigatio Sancti Brendani and its Venetian Translation. In: Translation Studies, 5 (1) 2012, S. 1–16.
Geo-. Introduzione, in: Federico Italiano und Marco Mastronunzio (Hg.), Geopoetiche. Studi di geografia e letteratura. Milano: Unicopli, 2011, S. 11-22.
Der Nexus Mensch-Erde. Eine Annäherung an die Geopoetik. In: Christoph Asmuth, Patrick Grüneberg (Hg.), Subjekt und Gehirn – Mensch und Natur. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2011, S. 111–124.
Kinship/Parentele. Poetica dell’orientamento in Seamus Heaney. In: Italo Testa (Hg.), Pensieri viandanti III. Poetiche del camminare. Reggio Emilia: Diabasis, 2010, S. 40–52.
Defining Geopoetics. In: Trans- Revue de littérature générale et comparée (Sorbonne Nouvelle-Paris III) 6/2008 [http://trans.univ-paris3.fr/spip.php?article257]
Poesia e conscience géographique. In: Atelier. Trimestrale di poesia critica letteratura, 51/2008, S. 19–37.
Siberiana. Aspetti di geopoetica celaniana. In: Il Pensiero. Rivista di filosofia. Edizioni Scientifiche Italiane, (2007) XLV, 2/2006, S. 121–135.
Il corpo e lo spazio in Eric Fischl e Seamus Heaney. In: Federico Italiano, Giuliano Ladolfi (Hg.), Sentieri poetici nelle arti contemporanee. Novara: Interlinea Edizioni, 2005, S.23–29.
Celan, l’ultimo ermetico. In: Federico Italiano, Giuliano Ladolfi (Hg.), Sentieri poetici stranieri contemporanei. Novara: Interlinea Edizioni, 2004, S. 11–17.
Tra prigioni e galassie. Un percorso nella poesia ispano-americana del Novecento. In: Federico Italiano, Giuliano Ladolfi (Hg.), Sentieri poetici stranieri contemporanei. Novara: Interlinea Edizioni, 2004, S. 81–95.
Prospettiva dell’ansia – Corpo e spazio in Eric Fischl. In: clanDestino-Arte. Rivista trimestrale di arte contemporanea, 3/2003, S. 10–13.
Il corpo tra protesi ed endoscopia – Matthew Barney e Patricia Piccinini. In: clanDestino-Arte. Rivista trimestrale di arte contemporanea, 2/2003, S. 9–12.
L’incontro di Paul Celan con Osip Mandel’štam. In: Il ponte. Rivista di politica economia e cultura, 7–8/2001, S. 108–115.
William Carlos Williams, Vittorio Sereni – Colloquio familiare. In: Atelier. Trimestrale di poesia critica letteratura, 19/2000, S. 42–48.
LITERARISCHE ESSAYS
Joachim Fest. In: il manifesto, 13.09.2006.
Heinrich Heine. In: alias. Supplemento settimanale de “il manifesto”, 25.03.2006.
Il dono e l’equilibrio – Celan interprete di Shakespeare. In: Il domenicale, 15.11.2004.
Nel centro dell’arena di Tuymans. In: Il domenicale, 26.07.2004.
Estetica del vulnerabile: il corpo frantumato. In: Il domenicale, 24.01.2004.
Bellezza e gloria della fragilità. In: clanDestino-Arte. Rivista trimestrale di arte contemporanea, 4/2003, S. 12–14.
La fiducia nella traduzione. In: Giovane poesia europea. Federico Italiano (Hg.). Atelier. Trimestrale di poesia critica letteratura, 30/2003, S. 2–7.
Fenomenologia di un dettaglio. In: clanDestino-Arte. Rivista trimestrale di arte contemporanea, 1/2003, S. 14-17.
Per chi e perché scrive il poeta. In: Atelier. Trimestrale di poesia critica letteratura, 24/2001, S. 101.
Appunti per un viaggio tra il Kaiserstuhl e la Foresta Nera. In: Il ponte. Rivista di politica economia e cultura, 7/2000, S. 135–142.
Poeti stranieri, poeti nostri. In: Atelier. Trimestrale di poesia critica letteratura, 17/2000, S. 5–11.
WEITERE BEITRÄGE
In: L'indice dei libri del mese; Atelier; il anifesto; Corriere di Novara; Il Giornale del popolo. Quotidiano della Svizzera italiana.
REZENSIONEN (Auswahl)
Rudolf Behrens, Rainer Stiller (Hg.), Orientierungen im Raum. Darstellung räumlichen Sinns in der italienischen Literatur von Dante bis zur Postmoderne. In: Romanische Forschungen, 123 (4) 2011, S. 524-527.
Costantino il Grande (Konstantin der Große, Ausstellung, Trier). In: alias. Supplemento settimanale de “il Manifesto”, 28.07.2007.
Flavio Santi – L'eterna notte dei Bosconero. In: alias. Supplemento settimanale de “il manifesto”, 17.03.2007.
Auden – il bardo a braccio (Lezioni su Shakespeare). In: alias. Supplemento settimanale de “il manifesto”, 9.12.2006.
Hafez – Mirabile Divano Universitario (Il Canzoniere). In: alias. Supplemento settimanale de “il manifesto”, 14.10.2006.
Handke – Fedele alla sua lingua (Gestern unterwegs). In: alias. Supplemento settimanale de “il manifesto”, 8.07.2006.
Les Murray – Freddy Nettuno, in: Poesia. Mensile di cultura poetica, 191/2005.
Ingeborg Bachmann – Non conosco mondo migliore. In: Poesia. Mensile di cultura poetica, 187/2004.
Philipp Larkin – Finestre alte. In: Atelier. Trimestrale di poesia critica letteratura, 32/2003.
John F. Deane – Il profilo della volpe sul vetro. In: Atelier. Trimestrale di poesia critica letteratura, 27/2002.
Seamus Heaney – La riparazione della poesia. In: Atelier. Trimestrale di poesia critica letteratura, 17/2000.
Giancarlo Majorino – Autoantologia. In: Atelier. Trimestrale di poesia critica letteratura, 16/1999.
ÜBERSETZUNGEN (Auswahl)
Jan Wagner. In: Atelier. Trimestrale di poesia critica letteratura, 77/2015, S. 67–85.
Lutz Seiler. In: La domenica pensavo a Dio / Sonntags dachte ich an Gott. Paola del Zoppo (Hg.). Roma: Del Vecchio, 2012.
Jan Wagner. In: Ricostruzioni. Nuovi poeti di Berlino. Theresia Prammer (Hg.). Milano: Scheiwiller, 2011.
Lutz Seiler. In: Ricostruzioni. Nuovi poeti di Berlino. Theresia Prammer (Hg.). Milano: Scheiwiller, 2011.
Durs Grünbein – L’ora di latino. In: Nuovi Argomenti, 30/2005, S. 176–189.
Philippe Soupault. In: I surrealisti francesi, Pasquale Di Palmo (Hg.), Viterbo: Stampa Alternativa, 2004, S. 157–179.
Lutz Seiler – La meccanica del mondo-immagine. In: Giovane poesia europea. Federico Italiano (Hg.). Atelier. Trimestrale di poesia critica letteratura, 30/2003, S. 50–61.
Michael Krüger – La misura del dialogo. In: Atelier. Trimestrale di poesia critica letteratura, 27/2002, S. 75–85.
Elizabeth Bishop – Più terrestre che angelica. In: Atelier. Trimestrale di poesia critica letteratura,18/2000, S. 70–85.
Vicente Aleixandre. In: Poesia del Novecento in Italia e in Europa [2 Bände], Edoardo Esposito (Hg.), Milano: Feltrinelli, 2000 [1 Band], S. 174–175.
Übersetzungen aus dem Spanischen, in: Stella e giaguaro. Canti di libertà dall´America Latina al Medioriente, Federico Italiano, Stefano Pellò (Hg.), Milano: Luni, 1999.
GEDICHTBÄNDE
Un esilio perfetto. Poesie scelte 2000-2015. Milano: Feltrinelli 2015.
L’impronta. Torino: Nino Aragno Editore, 2014.
L’invasione dei granchi giganti. Milano: Marietti, 2010.
I Mirmidoni. Milano: Il Faggio, 2006.
Nella costanza. Borgomanero: Edizioni Atelier, 2003.
WEITERE VERÖFFENTLICHUNGEN (Auswahl)
Federico Italiano. Sette poesie da L’impronta in: Nuovi argomenti.
Federico Italiano. Persefone (poesie inedite 2010-2012). In: Nazione indiana.
Federico Italiano. Episteln aus der nächsten Nacht [Deutsch von Daniel Graziadei]. In: Das Gedicht. Ulrich J. Beil, Anton G. Leitner (Hg.), 18/2010, S. 92-93.
Federico Italiano. In: Il miele del silenzio. Antologia della giovane poesia italiana. Giancarlo Pontiggia (Hg.). Novara: Interlinea, 2009, S. 121-132.
Federico Italiano [Rumänisch von Adrian Popescu]. In: Poezia italiană de azi. Alex. Cistelecan (Hg.). In: Vatra. Revistă lunară de cultură, 7-8/2009, S. 108–114.
Federico Italiano [Englisch von Susanne Praeder]. In: 5PX2. Five Italian Poets and Five Scottish Poets. Tiziano Fratus (Hg.). Edinburgh/Torino: Luath Press/Torino Poesia, 2009, S. 131-158.
Die Invasion der Riesenkrabben [Deutsch von Daniel Graziadei]. In: Akzente. Zeitschrift für Literatur, München: Hanser Verlag, 6/2008, S. 554–566.
Federico Italiano, uno Stanley Kubrik che fa versi. In: La Stella polare. Poeti italiani dei tempi “ultimi”, Davide Brullo (Hg.). Roma: Città Nuova, 2008, S. 123–140.
Federico Italiano [Spanisch von Emilio Coco]. In: Jardines secretos. Joven poesía italiana. Emilio Coco (Hg.). Madrid: SIAL, 2008, S. 91–100.
Federico Italiano. In: Samiszdat – Giovani poeti d’oggi. Giorgio Manacorda (Hg.). Poesia 2005 – Annuario, Giorgio Manacorda (Hg.). Roma: Castelvecchi, 2005, [Beilage] S. 82–95.
La geometria dell’ordinario. In: Atelier. Trimestrale di poesia critica letteratura, 28/2002, S. 88–92.
Federico Italiano. In: I poeti di vent’anni. Mario Santagostini (Hg.). Brunello (VA): Stampa, 2000.