Career Opportunities


Graduates of translation and interpretation studies can choose from a wide range of career opportunities: conference interpreting, technical translation, court interpreting, literary interpreting and ad-hoc interpreting.


The job profile of translators and interpreters has changed tremendously in the course of the last few decades. Whereas twenty years ago the translator was mainly seen as an anonymous good spirit working in the background and – as if by magic – translating texts into other languages, s/he now offers a much wider range of services, e.g. adapting or optimising texts for specific purposes and target groups taking account of possible cultural differences, offering advice on the organisational, formal and content-related requirements of certain kinds of texts in the various languages, or doing terminology research and writing glossaries.


Translators and interpreters are either employed by international organisations, big companies, translation agencies, various authorities etc. or they work on a freelance basis for various clients and/or translation offices and agencies. The market situation varies depending on the languages and, of course, on the regional economic structure. Thanks to modern communication technologies, especially the Internet and e-mail, the translator is largely independent of his/her client’s location.


DIN standard 2345 and ÖNORM D 1201 lay down the conditions and the procedures under which a translation contract is allocated and performed as well as aspects of quality assurance.


The interests of translators and interpreters are represented by national and international professional associations. Their websites provide useful information on the market situation and professional requirements as well as important facts for translators’ and interpreters’ clients.




Professional associations in German-speaking countries


Österreichischer Übersetzer- und Dolmetscherverband UNIVERSITAS (Austrian Association of Translators and Interpreters) 

Übersetzergemeinschaft (ÜG) (Community of Translators)

Österreichischer Verband der allgemein beeideten und gerichtlich zertifizierten Dolmetscher (Austrian Association of Certified Court Interpreters)



ATICOM - Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher (Association of Professional Translators and Interpreters)

Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer eV. BDÜ eV. (Federal Association of Interpreters and Translators)

Verband deutschsprachiger Übersetzer (VdÜ) (Association of German-speaking Translators)



Schweizerischer Übersetzer-, Terminologen- und Dolmetscherverband Astti (Swiss Association of Translators, Terminologists and Interpreters)


International associations

FIT - Fédération Internationale des Traducteurs (International Federation of Translators)

AIIC – Association International des Interpretes de Conference (International Association of Conference Interpreters)

CIUTI - Conférence des instituts universitaires de traduction et interpretation (International Permanent Conference of University Departments of Translators and Interpreters)

Nach oben scrollen