Beiträge in Zeitschriften und Sammelbänden
(in chronologischer Reihenfolge)

 

B01 

Lavric, Eva: Kontrastive Semantik der Determinanten des Substantivs: Französisch – Deutsch, in: Gerd Wotjak (Hrsg.): Studien zur Sprachkonfrontation. Materialien der I. Internationalen Arbeitstagung zum Romanisch-Deutschen Sprachvergleich, Leipzig, 5.-6.10.1987 (Linguistische Studien. Reihe A: Arbeitsberichte 176), Berlin: Akademie der Wissenschaften der DDR, Zentralinstitut für Sprachwissenschaft 1988, S. 58-71

  Volltext
B02

Lavric, Eva: Fachsprache und Fehlerlinguistik, Die Neueren Sprachen 87 (1988) 5, S. 471-505

  Volltext
B03

Lavric, Eva: Medieneinsatz im fachsprachlichen Unterricht an der Massenuniversität: ein Erfahrungsbericht, in: Thomas A. Bauer (Hrsg.): Mediendidaktik. Lücken im universitären Lerndrama (= Zeitschrift für Hochschuldidaktik 12 (1988) 3), S. 321-332

  Volltext
B04

Lavric, Eva: Zur Inzidenz des Determinanten im Referenzvorgang, Zeitschrift für romanische Philologie 105 (1989) 3-4, S. 237-253

  Volltext
B05

Lavric, Eva: Welche Sprachen für Europa? Fremdsprachliche Lernerbedürfnisse in Österreich im Kontext der EG-Annäherung, in: Stefan Griller / Eva Lavric / Reinhard Neck (Hrsg.): Europäische Integration aus österreichischer Sicht: Wirtschafts-, sozial- und rechtswissenschaftliche Aspekte (Schriftenreihe des Forschungsinstituts für Europafragen 3), Wien: Orac 1991, S. 357-388

  Volltext
B06

Lavric, Eva: Analyse sémantique et analyse contrastive: quelques réflexions méthodologiques à propos de leur combinaison (à l'occasion d'une étude sur les déterminants en français et en allemand), in: Dieter Kremer (Hrsg.): Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, Université de Trèves (Trier) 1986, Bd. II, Tübingen: Niemeyer 1991, S. 336-345

  Volltext
B07

Lavric, Eva: 'Chaque langue est nécessaire pour la communication': Die Semantik der französischen Determinanten aus kontrastiv-fehlerlinguistischer Sicht, in: Gianni Rovere / Gerd Wotjak (Hrsg.): Studien zum romanisch-deutschen Sprachvergleich (Linguistische Arbeiten 297), Tübingen: Niemeyer 1993, S. 191-203

  Volltext
B08

Lavric, Eva: Déterminants, cataphore et phrase, in: Gerold Hilty (Hrsg.): Actes du XXe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes. Université de Zurich (6-11 avril 1992), Bd. I: La phrase, Tübingen / Basel: Francke 1993, S. 383-394

  Volltext
B09

Lavric, Eva: 'Un autre problème est l'inversion': Fehlerlinguistische Perspektiven auf ein fachsprachliches Gliederungsmerkmal im Französischen und Deutschen, IRAL (International Review of Applied Linguistics) 31 (1993) 4, S. 330-343

  Volltext
B10

Fischer, Fiorenza / Lavric, Eva / Stegu, Martin: Linguaggio settoriale e analisi degli errori, in: Anna Giacalone Ramat / Massimo Vedovelli (Hrsg.): Italiano. Lingua seconda / Lingua straniera. Atti del XXVI Congresso della Società di linguistica italiana, Siena, 5-7 novembre 1992 (Pubblicazioni della Società di linguistica italiana 34), Roma: Bulzoni 1994, S. 549-556

  Volltext
B11

Lavric, Eva: Was ist und wozu betreibt man fachsprachliche Fehlerlinguistik? in: Bernd Spillner (Hrsg.): Fachkommunikation. Kongreßbeiträge der 24. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik, GAL e.V., Frankfurt a.M. / Berlin / Bern / New York / Paris / Wien: Peter Lang 1994, S. 140-144

  Volltext
B12

Lavric, Eva: Was ist und wozu betreibt man fachsprachliche Fehlerlinguistik? (integrale Version), in: Bernhard Pöll (Hrsg.): Fachsprache – kontrastiv. Beiträge der gleichnamigen Sektion des 21. Österreichischen Linguistentages, Salzburg, 23.-26. Oktober 1993 (Abhandlungen zur Sprache und Literatur 71), Bonn: Romanistischer Verlag 1994, S. 65-118

  Volltext
B13

Lavric, Eva: Three-Phase-Model-of-Reference, or Three-Dimensional-Model-of-Reference (?), in: Karl Sornig / Dieter W. Halwachs / Ch. Penzinger / G. Ambrosch (Hrsg.): Linguistics with a Human Face. Festschrift für Norman Denison zum 70. Geburtstag (Grazer Linguistische Monographien 10), Graz: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Graz 1995, S. 199-211

 

Volltext

B14

Lavric, Eva: Referential Ambiguities, Possible Worlds, and Universes – The Problem of Substitution in Contexts of Propositional Attitude, in: Richard A. Geiger (Hrsg.): Reference in Multidisciplinary Perspective: Philosophical Object, Cognitive Subject, Intersubjective Process, Hildesheim / Zürich / New York: Georg Olms 1995, S. 45-62

  Volltext
B15

Lavric, Eva: Von Heuschrecken und anderen Insekten: Der Mythos der prädikativen Nominalphrasen, Grazer Linguistische Studien 44 (1995), S. 69-80

  Volltext
B16

Lavric, Eva: What do Smith's Murderer And the First Man to Set Foot on Mars Have in Common? Or: Two-Tier and Implicit Opacity, Folia linguistica 29 (1996) 3-4, S. 347-367

  Volltext
B17

Lavric, Eva / Pichler, Herbert: Le français économique par les fautes – Wirtschaftsfranzösisch aus Fehlern lernen, in: Gerhard Budin (Hrsg.): Multilingualism in Specialist Communication. Multilinguisme dans la communication spécialisée. Mehrsprachigkeit in der Fachkommunikation. Proceedings of the 10th European LSP Symposium, Vienna, 29 Aug. – 1 Sept., 1995, Bd. I, Wien: IITF / Infoterm 1996, S. 511-536

  Volltext
B18

Lavric, Eva: Aquellos misteriosos demostrativos pospuestos, in: Peter Cichon / Friederike Hassauer / Georg Kremnitz / Pablo Martínez (Hrsg.): Actas de las Primeras Jornadas de Hispanistas en Austria, Viena, 19-20 de mayo de 1995, Wien: Praesens 1996, S. 106-113

  Volltext
B19

Lavric, Eva: 'Cet air doublement immobile qu'ont les choses mobiles quand elles ne bougent pas...': Haloeffekt und Relativsatz-Ankündigung, Moderne Sprachen 40 (1996) 2, S. 157-170

  Volltext
B20

Lavric, Eva: 'Ese reino movible' – Spanische, französische und deutsche Demonstrativa, in: Gerd Wotjak (Hrsg.): Studien zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich. Akten der III. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen Sprachvergleich (Leipzig, 9.10.-11.10.1995), Frankfurt a.M. / Berlin / Bern / New York / Paris / Wien: Peter Lang 1997, S. 515-543

  Volltext
B21

Lavric, Eva: Fachsprachliche Fehlerlinguistik, in: Lothar Hoffmann / Hartwig Kalverkämper / Herbert Ernst Wiegand (Hrsg.): Fachsprachen. Languages for special purposes. Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft. An International Handbook of Special Language and Terminology Research (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft), 1. Halbband / Volume 1, Berlin / New York: Walter De Gruyter 1998, S. 970-975

  Volltext
B22

Lavric, Eva / Weidacher, Josef: Subir, bajar, y más cosas por el estilo, in: Jesús Padilla Gálvez (Hrsg.): El lenguaje económico. Lengua de especialidad, Comunicación, Programas. Language of economics. LSP, Communication, Programme. Wirtschaftssprache. Fachsprachen, Kommunikation, Programme. Simposium internacional, Linz: Trauner 1998, S. 77-104

  Volltext
B23

Lavric, Eva: Some men that love Mary, love Mary: Indefinitheit und logischer Existenzquantor, Papiere zur Linguistik 57 (1997) 2, S. 151-168

  Volltext
B24

Lavric, Eva: La référence nominale: malentendus et compréhension, in: Ramón Lorenzo (Hrsg.): Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas / Actes du XIXe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes. Universidade de Santiago de Compostela 1989, Bd. I: Sección I: Lingüística Teórica e Lingüística Sincrónica, A Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza 1997, S. 459-486

  Volltext
B25

Lavric, Eva: Este, ese y aquel en posición determinativa, in: Giovanni Ruffino (Hrsg.): Atti del XXI Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza, (Palermo, 18-24 settembre 1995), Bd. III: Lessicologia e semantica delle lingue romanze, Tübingen: Niemeyer 1998, S. 405-418

  Volltext
B26

Lavric, Eva: Quantitative Ausdrücke im Wirtschaftsfranzösischen, in: Franz Rainer / Martin Stegu (Hrsg.): Wirtschaftssprache: Anglistische, germanistische, romanistische und slawistische Beiträge. Gewidmet Peter Schifko zum 60. Geburtstag (Sprache im Kontext 6), Frankfurt a.M. / Berlin / Bern / New York / Paris / Wien: Peter Lang 1998, S. 155-174

  Volltext
B27

Lavric, Eva: Paarigkeit und assertierte Zweiheit. Semantik dualer Determinanten, Vox Romanica 57 (1998), S. 53-84

  Volltext
B28

Lavric, Eva: Folgender, obiger, letzterer, besagter, fraglicher, selbiger, ebendieser – Referenzsemantische Verschrobenheiten, Deutsche Sprache 27 (1999) 1, S. 52-68

  Volltext
B29

Lavric, Eva: Die Identität der Identität und der Nicht-Identität types und tokens, derselbe, der gleiche und genau so ein, Grazer Linguistische Studien 52 (1999), S. 85-100

  Volltext
B30

Lavric, Eva: Deux mots français pour un mot allemand – Divergente Lernstrukturen in der Wirtschaftssprache, in: Werner Forner (Hrsg.): Fachsprachliche Kontraste oder: Die unmögliche Kunst des Übersetzens. Akten des SISIB-Kolloquiums vom 11.-12. Juni 1999 (Theorie und Vermittlung der Sprache 33), Frankfurt a.M. / Berlin / Bern / Bruxelles / New York / Wien: Peter Lang 2000, S. 97-111

  Volltext
B31

Lavric, Eva: Ein Modell der Referenz determinierter Nominalphrasen, Zeitschrift für romanische Philologie 116 (2000) 1, S. 20-55

  Volltext
B32

Lavric, Eva: Les faux amis du français économique, in: dies. (Hrsg.): Fachsprache und Allgemeinsprache in der wirtschaftssprachlichen Ausbildung. LSP and LGP in Business Language Teaching. Langue de spécialité et langage commun dans l'enseignement du langage économique (Hamburger Arbeiten zur Fachsprachenforschung 4), Tostedt: Attikon 2000, S. 183-203

  Volltext
B33

Lavric, Eva: Rezension von Walter DE MULDER / Nelly FLAUX / Danièle VAN DE VELDE, Entre général et particulier: les déterminants (Etudes Littéraires et Linguistiques). - Arras: Artois Presses Université, 1997, 204 S., Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 110 (2000) 1, S. 74-78

  Volltext
B34

Lavric, Eva: Zur Ökologie der Sprachwahl an einem Sprachinstitut, in: Bernhard Kettemann / Hermine Penz (Hrsg.): ECOnstructing Language, Nature and Society. The Ecolinguistic Project Revisited. Essays in Honour of Alwin Fill (Stauffenburg-Festschriften), Tübingen: Stauffenburg 2000, S. 145-171

  Volltext
B35

Lavric, Eva: Indéfinis pluriels français et espagnols, in: Annick Englebert / Michel Pierrard / Laurence Rosier / Dan Van Raemdonck (Hrsg.): Actes du XXIIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, Bruxelles, 23-29 juillet 1998, Bd.VII: Sens et fonctions, Tübingen: Niemeyer 2000, S. 377-386

  Volltext
B36

Lavric, Eva: 'Special effects': Stereotype Stileffekte mit Demonstrativa, Romanistisches Jahrbuch 50 (1999), S. 29-51 (erschienen 2000)

  Volltext
B37

Lavric, Eva: Rezension von Werner FORNER, Fachsprachliche Aufbaugrammatik Französisch. Mit praktischen Übungen, Wilhelmsfeld: Egert, 1998, Fachsprache 22 (2000) 1-2, S. 89-91

  Volltext
B38

Lavric, Eva: Semántica de los determinantes: Fóricos textuales no demostrativos, in: Gerd Wotjak (Hrsg.): En torno al sustantivo y adjetivo en el español actual. Aspectos cognitivos, semánticos, (morfo) sintácticos y lexicogenéticos (Lingüística iberoamericana 11), Frankfurt a.M. / Madrid: Vervuert / Iberoamericana 2000, S. 471-479

  Volltext
B39

Lavric, Eva: Expresiones cuantitativas en el lenguaje económico y en otras lenguas de especialidad, in: María Bargalló / Esther Fargas / Cecilio Garriga / Ana Rubio / Johannes Schnitzer (Hrsg.): Las lenguas de especialidad y su didáctica. Actas del Simposio Hispano-Austriaco, Tarragona: Universitat Rovira i Virgili, Departament de Filologies Romàniques 2001, S. 221-234

  Volltext
B40

Lavric, Eva: Parties du corps actives et passives, Revue de linguistique romane 65 (2001), Nr. 257-258, S. 145-168

  Volltext
B41

Lavric, Eva: Rezension von Hervé CURAT, Les déterminants dans la référence nominale et les conditions de leur absence. Essai de sémantique grammaticale II (Langue et Cultures, 32). - Genève: Droz, 1999, 350 S., Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 110-111 (2001), S. 62-63

  Volltext
B42

Lavric, Eva: Übersetzungsvergleich mit Kommutationsprobe – eine paradigmatische Tiefendimension, in: Jörn Albrecht / Hans-Martin Gauger (Hrsg.): Sprachvergleich und Übersetzungsvergleich. Leistung und Grenzen, Unterschiede und Gemeinsamkeiten. Frankfurt a.M. / Berlin / Bern / Bruxelles / New York / Oxford / Wien: Peter Lang 2001, S. 97-129

  Volltext
B43

Lavric, Eva: Tel qu'on dépeint nos Dieux, ou tel que je vous voi – Qualitative Verweiser Deutsch – Französisch – Spanisch, in: Gerd Wotjak (Hrsg.): Studien zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich. Akten der IV. Internationalen Tagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich (Leipzig, 7.10. – 9.10.1999) (Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 7), Frankfurt a.M. / Berlin / Bern / Bruxelles / New York / Oxford / Wien: Peter Lang 2001, S. 225-238

  Volltext
B44

Lavric, Eva: Qui parle quelle langue avec qui ? Sociogramme linguistique d'un institut de langues, in: Sara Cigada / Silvia Gilardoni / Marinette Matthey (Hrsg.): Comunicare in ambiente professionale plurilingue. Kommunikation in einer mehrsprachigen Arbeitswelt. Communiquer en milieu professionnel plurilingue. Communicating in professional multilingual environment. Atti del Convegno tenuto a Lugano dal 14 al 16 settembre 2000, Lugano: USI 2001, S. 195-216

  Volltext
B45

Lavric, Eva: Determinantensemantik – Polyphonie der Stile und Textsorten, Papiere zur Linguistik 62/63 (2000), S. 49-73

  Volltext
B46

Lavric, Eva: Heureusement que les apprenants font et refont toujours les mêmes fautes !, in: Christian Schmitt (Hrsg.): La faute. Actes du colloque international sur la "faute", organisé en 1998 à l'Université de Bonn, Bonn: Romanistischer Verlag 2002, S. 69-98

  Volltext
B47

Lavric, Eva: Applied Semantics of Determiners. German jeder, French chaque/tout, Spanish cada/todo, in: Poznán Studies in Contemporary Linguistics (= früher Papers and studies in contrastive linguistics) 37 (2001), S. 95-113

  Volltext
B48

Lavric, Eva: Rezension von Christa Thomsen, Stratégies d’argumentation et de politesse dans les conversations d’affaires. La séquence de requête (Sciences pour la communication, 60). – Frankfurt a.M. u.a.: Lang, 2000, X + 298 p., Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 112 (2002) 1, S. 107-109

  Volltext
B49

Lavric, Eva: Indefinidos plurales españoles, in: Florencio Sevilla / Carlos Alvar (Hrsg.): Actas del XIII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, Madrid, 6-11 de Julio de 1998, Bd. III: Hispanoamericana. Lingüística. Teoría literaria, Madrid: Castalia 2000, S. 498-508

  Volltext
B50

Fischer, Fiorenza / Lavric, Eva: Falsche Freunde und andere Fallen des Wirtschaftsitalienischen, in: Bernhard Pöll / Christian Ollivier (Hrsg.): Lernerlexikographie und Wortschatzerwerb im Fremdsprachenunterricht. Referate des gleichnamigen Workshops der 28. Jahrestagung Österreichischer Linguisten, Graz, 8.-10.12.2000 (Salzburger Beiträge zur Sprach- und Kulturwissenschaft 2), Wien: Praesens 2002, S. 95-120

  Volltext
B51

Lavric, Eva: Zur Rolle der Muttersprache im Fremdsprachen­unterricht. Eine empirische Untersuchung, in: Alwin Fill / Hermine Penz / Wilhelm Trampe (Hrsg.): Colourful green ideas. Papers from the conference 30 years of language and ecology (Graz, 2000) and the symposium Sprache und Ökologie (Passau, 2001). Vorträge der Tagung 30 Jahre Ökolinguistik (Graz 2000) und des Symposiums Sprache und Ökologie (Passau 2001), Bern / Berlin / Bruxelles / Frankfurt a.M. / New York / Oxford / Wien: Peter Lang 2002, S. 195-218

  Volltext

B52

Lavric, Eva: Les déterminants espagnols – polyphonie stylistique, in: Harald Weydt (Hrsg.) : Langue – Communauté – Signification. Approches en Linguistique Fonctionnelle. Actes du XXVème Colloque International de Linguistique Fonctionnelle, Frankfurt a.M. / Berlin / Bern / Bruxelles / New York / Oxford / Wien: Peter Lang 2002, S. 259-263

  Volltext
B53

Lavric, Eva: Interlinguale und interkulturelle Missverständnisse, Moderne Sprachen 46 (2002) 1, S. 1-16

wieder abgedruckt in: Gabriella Hartmann / Michaela Judy (Hrsg.): Unterschiede machen. Managing gender and diversity in Organisationen und Gesellschaft, Wien: Edition Volkshochschule 2005, S. 167-186

  Volltext
B54

Lavric, Eva: Locutions déterminatives phoriques textuelles : ce dernier, ce même, ledit, lequel, le ... en question, le ... suivant (et leurs équivalents espagnols et allemands), in: Marek Keşik (Hrsg.): Référence discursive dans les langues romanes et slaves. Actes du colloque international de linguistique textuelle, Lublin, 24-30 septembre 2000, Lublin : Wydawnictwo universytetu Marii Curie-Skłodowskiej 2002, S. 153-175

  Volltext
B55

Lavric, Eva: Cross-language commutation tests and their application to an error-prone contrastive problem. Ger. einige, Fr. quelques, Sp. algunos, in: K.M. Jaszczolt / Ken Turner (Hrsg.): Meaning through language contrast: The Cambridge papers, Bd. 1 (Pragmatics & Beyond New Series 99), Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins 2003, S. 355-369

  Volltext
B56

Fischer, Fiorenza / Lavric, Eva: Real and Pseudo-divergent Learning Structures. On Some 'Pitfalls' in French and Italian Business Language For German Learners, IRAL 41 (2003) 1, S. 55-85

  Volltext
B57

Lavric, Eva: Rezension von Diskursanalyse. Untersuchungen zum gesprochenen Französisch. Akten der gleichnamigen Sektion des 1. Kongresses des Franko-Romanisten-Verbands (Mainz, 23-26 September 1998), Frankfurt/M./Berlin/Bern/Bruxelles/New York/ Oxford/Wien; Barbara Wehr, Helga Thomaßen (Eds.): Peter Lang 2000, ISBN 3-631-35927-6, 293 pages, Lingua 113 (2003), S. 703-707

  Volltext
B58

Lavric, Eva: Welche Sprache warum? Code choice in Arbeit und Wirtschaft, Språk & Marked 27 (2003), S. 1-54 (= ganzes Heft; Übertitel: Valg av språk in næringslivskommunikasjon. Language use in business communication)

  Volltext
B59

Lavric, Eva: Italienisch tale: Vom qualitativen zum referentiellen Anaphorikon, in: Franz Rainer / Achim Stein (Hrsg.): I nuovi media come strumenti per la ricerca linguistica (Sprache im Kontext 18), Frankfurt a.M. / Berlin / Bern / Bruxelles / New York / Oxford / Wien: Peter Lang 2003, S. 75-96

  Volltext
B60

Lavric, Eva: Español tal, italiano tale: de la anáfora cualitativa a la anáfora referencial, Revue de Linguistique Romane 67 (2003), Nr. 265-266, S. 179-206

 

Volltext

B61

Lavric, Eva: Malentendidos interlinguales e interculturales, in: Fernando Sánchez Miret (Hrsg.): Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica, Salamanca, 24-30 septiembre 2001, Bd. II/2, Tübingen: Niemeyer 2003, S. 13-24

wieder abgedruckt in: Esther Barros-Díez (Hrsg.): Miscelánea. Cuadernos para los Profesores de Español, 8. Teil (Schriftenreihe zur Lehrer/innen­bildung im Berufsbildenden Schulwesen), Wien: Pädagogisches Institut des Bundes in Wien 2004, S. 10-26

  Volltext
B62

Lavric, Eva: Rezension von Christian Garaud (ed.), Sont-ils bons? Sont-ils méchants? Usages des stéréotypes (Colloques, congrès et conférences. Époque moderne et contemporaine, vol. 3), Paris, Champion, 2001, 252 p., Zeitschrift für romanische Philologie 119 (2003) 4, S. 644-655

  Volltext
B63

Lavric, Eva: Rezension von Léonie Bosveld-De Smet / Marleen Van Peteghem / Danièle Van de Velde, De l’indétermination à la qualification – les indéfinis (Collection „Etudes Littéraires et Linguistiques“). – Arras: Artois Presses Université, 2000, Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 113 (2003) 3, S. 264-270

  Volltext
B64

Lavric, Eva: Rezension von Martina Drescher, Sprachliche Affektivität. Darstellung emotionaler Beteiligung am Beispiel von Gesprächen aus dem Französischen (Linguistische Arbeiten, vol. 468), Tübingen, Niemeyer, 2003, 243 p., Zeitschrift für romanische Philologie 121 (2005) 4, S. 663-665

  Volltext
B65

Lavric, Eva: Sistema, norma y habla en la semántica de los determinantes nominales españoles, in: Gerd Wotjak / Juan Cuartero Otal (Hrsg.): Entre semántica léxica, teoría del léxico y sintaxis (Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 22), Frankfurt a.M. /Berlin / Bern / Bruxelles / New York / Oxford / Wien: Peter Lang 2005, S. 29-39

  Volltext
B66

Lavric, Eva: Quel tertium comparationis pour la sémantique référentielle ? in: Christian Schmitt / Barbara Wotjak (Hrsg.) : Beiträge zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich. Akten der gleichnamigen internationalen Arbeitstagung (Leipzig, 4.10.-6.10.2003), Bd.1, Bonn: Romanistischer Verlag 2005, S. 143-156

  Volltext
B67

Lavric, Eva: Rezension von Walter De Mulder / Co Vet / Carl Vetters (Hgg.), Anaphores pronominales et nominales. Études pragma-sémantiques (Faux titre, 216) – Amsterdam/New York: Rodopi, 2001, IV + 172 p., Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 116/1 (2006), S. 59-63

  Volltext
B68

Lavric, Eva / Kuhn, Julia: Les différentes manières de prélever une partie sur un tout (ou une partie sur une partie, ou un tout sur un tout, ou un tout sur une partie) – la dimension saisie dans la sémantique des déterminants, in: Georges Kleiber / Catherine Schnedecker / Anne Theissen (Hrsg.): La relation partie-tout (Bibliothèque de l'Information Grammaticale 59), Louvain / Paris / Dudley, MA: Peeters (2006), S. 499-523

  Volltext
B69

Lavric, Eva: Logische Formeln für Demonstrativa-Bedeutungen. Relevante Teilmengen des Diskursuniversums, in: Juan Cuartero Otal / Martina Emsel (Hrsg.): Vernetzungen: Bedeutung in Wort, Satz und Text. Festschrift für Gerd Wotjak zum 65. Geburtstag, Band 1, Berlin: Peter Lang (2007), S. 277-290

  Volltext
B70

Lavric, Eva: Les numéraux approximatifs, ou : comment se fait-il que sept minutes soient toujours exactement sept minutes, mais que cinq minutes puissent parfois être beaucoup plus ?, in: David Trotter (Hrsg.) : Actes du XXIVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Aberystwyth 2004, Bd. IV, Tübingen: Niemeyer (2007), S. 139-153

  Volltext
B71

Lavric, Eva: Tiroler Variationen zum Thema der Sprachwahl in der Unternehmenskommunikation, in: Ursula Doleschal / Edgar Hoffmann / Tilmann Reuther (Hrsg.): Sprache und Diskurs in Wirtschaft und Gesellschaft. Interkulturelle Perspektiven (Sprache im Kontext 27), Frankfurt a.M. et al.: Peter Lang (2007), S. 151-169

sowie (leicht abgeändert) in: Eva Lavric (Hrsg.): Sprachwahl in Unternehmen: Tiroler Fallstudien. Ergebnisse eines Projektseminars an der Leopold-Franzens-Universität Innsbruck, Innsbruck: Innsbruck University Press 2009, S.9-24

  Volltext
B72

Lavric, Eva: Traduttore, traditore? Javier Marías' interpreting scene, Perspectives: Studies in Translatology 15/2 (2007), S. 73-91

  Volltext

B73


Lavric, Eva: Code choice and face, Lodz Papers in Pragmatics 3 (2007), S. 23-35

  Volltext
B74

Lavric, Eva: Introduction, in: Eva Lavric / Gerhard Pisek / Andrew Skinner / Wolfgang Stadler (Hrsg.): The Linguistics of Football (Language in Performance 38), Tübingen: Gunter Narr (2008), S. 5-8

  Volltext
B75

Lavric, Eva / Pisek, Gerhard / Skinner, Andrew / Stadler, Wolfgang / Giorgianni, Erika: "Zidane, Zidane, What Have You Done?" – Emotions on TV in Six Languages, in: Eva Lavric / Gerhard Pisek / Andrew Skinner / Wolfgang Stadler (Hrsg.): The Linguistics of Football (Language in Performance 38), Tübingen: Gunter Narr (2008), S. 359-372

  Volltext
B76

Giera, Irene / Giorgianni, Erika / Lavric, Eva / Pisek, Gerhard / Skin­ner, Andrew / Stadler Wolfgang: The Globalized Football Team: A Research Project on Multilingual Communication, in: Eva Lavric / Gerhard Pisek / Andrew Skinner / Wolfgang Stadler (Hrsg.): The Linguistics of Football (Language in Performance 38), Tübingen: Gunter Narr (2008), S. 375-390

  Volltext
B77

The Innsbruck Football Research Group: The Football and Language Bibliography, in: Eva Lavric / Gerhard Pisek / Andrew Skinner / Wolfgang Stadler (Hrsg.): The Linguistics of Football (Lan­guage in Performance 38), Tübingen: Gunter Narr (2008), S. 399-418

  Volltext
B78

Lavric, Eva / Obenaus, Wolfgang / Weidacher, Josef: “We have been able to increase our export quota again”: False friends and other semantic interlinguistic pitfalls in business English and French, Fachsprache. International Journal of LSP 30/1-2 (2008), S.2-29

  Volltext
B79

Lavric, Eva: Rezension von Konstanze Jungbluth: Pragmatik der Demonstrativpronomina in den iberoromanischen Sprachen. Tübingen: Niemeyer 2005, VII + 256 S. (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 329), Romanische Forschungen 120/3 (2008), S.408-410

  Volltext
B80

Lavric, Eva: Code choice in der internen und externen Unternehmens­kommunikation, in: Florian Menz / Andreas P. Müller (Hrsg.): Organisationskommunikation. Grundlagen und Analysen der sprach­lichen Inszenierung von Organisation (Managementkonzepte 34) (2008), München / Mering: Rainer Hampp, S.243-268

  Volltext
B81

Lavric, Eva: Über „English only“ hinaus: Sprachen in Unternehmen im Licht qualitativer Fallstudien, in: Sabine Tritscher-Archan (Hrsg.): Fremdsprachen für die Wirtschaft. Analysen, Zahlen, Fakten (ibw Forschungsbericht 143), Wien: ibw – Institut für Bildungs­forschung der Wirtschaft (2008), S.191-215

http://www.ibw.at/infomaterial?page=shop.product_details&flypage=flypage.tpl&product_id=275&category_id=6

  Volltext


B82

Lavric, Eva: Fifteen Theses About Business Language Choices. Plurilingual Strategies of Companies and of Individuals Within Companies, Fach­sprache. International Journal of LSP 30/3-4 (2008), S.156-169

  Volltext
B83

Lavric, Eva: Rezension von Thörle, Britta, Fachkommunikation im Betrieb (Forum für Fachsprachen-Forschung, Bd. 70). Tübingen: Gunter Narr 2005, Fachsprache. International Journal of LSP 30/3-4 (2008), S.202-205

  Volltext
B84

Bäck, Bernhard / Lavric, Eva: English, French, Spanish, Italian, Portuguese? Code Choice and Austrian Export, International Journal of Multilingualism 6/1 (2009), S.37-67

  Volltext
B85

Lavric, Eva: Food and language: Introduction / Sprache und Essen: Einleitung, in: dies. / Carmen Konzett (Hrsg.): Food and language. Sprache und Essen (Inntrans. Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation 2), Frankfurt/M. et al.: Peter Lang (2009), S.15-25

  Volltext
B86

Lavric, Eva: Gastronomastics: Towards a Rhetoric of Dish Names on Restaurant Menus, in: dies. / Carmen Konzett (Hrsg.): Food and language. Sprache und Essen (Inntrans. Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation 2), Frankfurt/M. et al.: Peter Lang (2009), S.29-42

wieder in: Holger Wochele / Julia Kuhn / Martin Stegu (Hrsg.): Onomastics goes Business. Role and Relevance of Brand, Company and Other Names in Economic Contexts, Berlin: Logos (2012), S.219-232

sowie in: Nadine Rentel / Elisabeth Venohr (Hrsg.): Text-Brücken zwischen den Kulturen. Festschrift zum 70. Geburtstag von Bernd Spillner, Frankfurt/M. et al.: Peter Lang (2012), S.374-395

  Volltext
B87

Lavric, Eva / Fischer, Fiorenza / Konzett, Carmen / Kuhn, Julia / Wochele, Holger: Introduction: Professional Name and Language Choices, in: dies. (Hrsg.): People, Products and Professions. Choosing a Name, Choosing a Language. Fachleute, Firmennamen und Fremd­sprachen (Sprache im Kontext 32), Frankfurt/M. e.a.: Peter Lang (2009), S.9-14

  Volltext
B88

Lavric, Eva: Code Choice / Code Switching in Professional Contexts: FL Departments, Business, FL Classrooms, in: dies. / Fiorenza Fischer / Carmen Konzett / Julia Kuhn / Holger Wochele (Hrsg.): People, Products and Professions. Choosing a Name, Choosing a Language. Fachleute, Firmennamen und Fremd­sprachen (Sprache im Kontext 32), Frankfurt/M. e.a.: Peter Lang (2009), S.137-154

  Volltext
B89

Lavric, Eva: D'une faute à l’autre : un progrès ? L’interlangue fran­çaise et espagnole des germanophones, Moderne Sprachen 53/2 (2009), S.179-206

  Volltext
B90

Lavric, Eva: Stratégies et identités plurilingues des entreprises et des individus dans les entreprises. 15 thèses sur les choix linguistiques, WU Online Papers in International Business Communication. Series 1 : "Intercultural Communication and Language Learning", Paper 7, December 2009

http://epub.wu.ac.at/dyn/virlib/wp/showentry?ID=epub-wu-01_fe0&from=NEW

 

B91

Lavric, Eva: Lavric, Eva: Rezension von Giorgia Veldre-Gerner: Demonstrativa im Text. Eine vergleichende Untersuchung zum Französischen und Italieni­schen. (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 341). – Tübigen: Niemeyer, 2007, X + 220 S., Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 119/2 (2009), S.326-328

  Volltext
B92

Lavric, Eva: Différents types de flèches: la phoricité dans tous ses états, in: Christiane Maaß / Angela Schrott (Hrsg.): Wenn Deiktika nicht zeigen: Zeigende und nichtzeigende Funktionen deiktischer Formen in den romanischen Sprachen, Berlin: LIT Verlag (2010), S.139-160

  Volltext
B93

Lavric, Eva: Hyperbolic Approximative Numerals in Cross-cultural Comparison, in: Gunther Kaltenböck / Wiltrud Mihatsch / Stefan Schneider (Hrsg.): New Approaches to Hedging (Studies in Pragmatics 9), Bingley, UK: Emerald (2010), S.123-164

  Volltext
B94

Lavric, Eva: La chica esa – ton collègue là. Les auérismes, ou : Comment co-construire les référents dans la conversation, in: Maria Iliescu / Heidi Siller-Runggaldier / Paul Danler (Hrsg.): Actes du XXVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Innsbruck 2007, Bd. IV, Berlin / New York: Walter de Gruyter (2010), S.473-481

  Volltext
B95

Lavric, Eva: La chica esa – ton collègue là. Les auérismes, ou : Comment co-construire les référents dans la conversation (version longue), in: Beata Brzozowska-Zburzyńska / Małgorzata Posturzyńska-Bosko (Hrsg.): Expression indexicale, Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej (2011), S.65-82

  Volltext
B96

Lavric, Eva / Pöckl, Wolfgang / Schallhart, Florian: Vorwort, in: dies. (Hrsg.): Comparatio delectat. Akten der VI. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich, Innsbruck, 3.-5. September 2008, 2 Bde. (InnTrans. Inns­brucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation 3 u. 4), Frankfurt/M. e. a.: Peter Lang (2011), S.13-15

  Volltext
B97

Lavric, Eva: Vue d'ensemble contrastive des déterminants nominaux indéfinis allemands, français et espagnols, in: dies. / Wolfgang Pöckl / Florian Schallhart (Hrsg.): Comparatio delectat. Akten der VI. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich, Innsbruck, 3.-5. September 2008, 2 Bde. (InnTrans. Inns­brucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation 3 u. 4), Frankfurt/M. e. a.: Peter Lang (2011), S.171-199

  Volltext
B98

Lavric, Eva: Kann man von einem Fehler zu einem anderen fortschreiten? Beispiele aus den Interimssprachen Französisch und Spanisch, in: Claudia Frevel / Franz-Josef Klein / Carolin Patzelt (Hrsg.): Gli uomini si legano per la lingua. Festschrift für Werner Forner zum 65. Geburtstag, Stuttgart: ibidem (2011), S.561-588

  Volltext
B99

Lavric, Eva: The Importance of Being Specific, or : Specificity – Two Opposites, Three Variants, in: Renata Enghels / Machteld Meulleman / Clara Vanderschueren (Hrsg.): Peregrinatio in Romania. Artículos en homenaje a Eugeen Roegiest con motivo de su 65 cumpleaños, Gent: Academia Press (2011), S.337-360

  Volltext
B100

Lavric, Eva: Le rôle de la langue maternelle en classe de langue étrangère : idéal et réalité(s), in : Jacqueline Bel (Hrsg.): L’Idéal : figures et fonctions (= Les Cahiers du Littoral I/9, 2011), S.175-190

wieder in: Peter Holzner / Cornelia Feyrer / Vanessa Gampert (Hrsg.): „Es geht sich aus…“ zwischen Philologie und Translationswissenschaft. Translation als Interdisziplin. Festschrift für Wolfgang Pöckl (InnTrans. Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation 5), Frankfurt a.M.: Peter Lang 2012, S.165-177

  Volltext
B101

Lavric, Eva / Steiner, Jasmin: „Wenn er die Sprache kann, spielt er gleich besser“ – 11 Thesen zur Mehrsprachigkeit im Fußball, in: Imke Mendoza / Bernhard Pöll / Susanne Behensky (Hrsg.): Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit als Herausforderung für Soziolinguistik und Systemlinguistik. Ausgewählte Beiträge des gleichnamigen Workshops der 37. Österreichischen Linguistiktagung 2009. Language contact and multilingualism as a challenge for sociolinguistics and theoretical linguistics. Selected papers from ÖLT 2009 (LINCOM Studies in Language Typology 20), München: Lincom (2011), S.101-120

  Volltext
B102

Lavric, Eva: Pour une logique du sens des déterminants, in: Frédéric Duval (Hrsg.): La « logique » du sens. Autour des propositions de Robert Martin. (Recherches linguistiques 32), Metz: Université Paul Verlaine (2011), S.137-161

  Volltext
B103

Lavric, Eva: Unternehmenskommunikation, in: Joachim Born / Robert Folger / Christopher F. Laferl / Bernhard Pöll (Hrsg.): Handbuch Spanisch. Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte in Spanien und Hispano­amerika. Für Studium, Lehre, Praxis, Berlin: Erich Schmidt Verlag (2012), S.391-397

  Volltext

B104

 


Lavric, Eva / Steiner, Jasmin: Football : le défi de la diversité linguistique, in: Georges Lüdi (Hrsg.) : Représentations, gestion et pratiques du plurilinguisme. Numéro thématique du Bulletin VALS/ASLA – Bulletin suisse de linguistique appliquée 95 (2012), S.15-33

  Volltext
B105

Lavric, Eva: Politiques conscientes et « bricolage » linguistique dans les entreprises et dans les équipes de football, in: Peter Cichon / Sabine Erhart / Martin Stegu (Hrsg.): Les politiques linguistiques explicites et implicites en domaine francophone = Synergies. Pays germanophones 5 (2012), S.165-186

  Volltext
B106

Lavric, Eva: Article zéro et absence d’article en allemand et en français, in: Ludwig Fesenmeier / Anke Grutschus / Carolin Patzelt (Hrsg.): L‘absence au niveau syntagmatique. Fallstudien zum Franzö­sischen (Analecta Romanica 80), Frankfurt/M.: Vittorio Klostermann 2013, S.23-46

 

Volltext

B107

Lavric, Eva: Wie Europas Winzer/innen Fremdsprachen lernen –Präsentation des EU-Projekts "VinoLingua", in: Ursula Wienen / Laura Sergo / Vahram Atayan (Hrsg.): Fachsprache(n) in der Romania. Entwicklung, Verwendung, Übersetzung (Forum für Fachsprachen-Forschung 111), Berlin: Frank & Timme 2013, S.309-331

  Volltext
B108

Lavric, Eva: El tiempo, el dinero y las novias – Usos aproximativos e hiperbólicos de los numerales en las conversaciones españolas, in: Emili Casanova Herrero / Cesáreo Calvo Rigual (Hrsg.) : Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas, València, 6-11 septiembre 2010, Berlin: de Gruyter 2013, vol. VI, S.3763-3775

  Volltext
B109

Lavric, Eva / Weidacher, Josef: Heidi Siller-Runggaldier, «Sempre in testa e con un notevole distacco»! Rankings in der italienischen Sportsprache, in: Paul Danler / Christine Konecny (Hrsg.): Dall’architettura della lingua italiana all’architettura linguistica dell’Italia. Saggi in omaggio a Heidi Siller-Runggaldier, Frankfurt/M.: Peter Lang 2014, S.451-471

  Volltext
B110

Lavric, Eva: La langue maternelle en classe de langue étrangère: Le français en Autriche, l’allemand en France (première partie / deuxième partie), Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 7/1 (2013), S.129-155, und 8/1 (2014), S.49-78

  Volltext
B111

Goudaillier, Jean-Pierre / Lavric, Eva: Préface, in: Goudaillier, Jean-Pierre / Lavric, Eva (Hrsg.): Argot(s) et variations (InnTrans 6), Frankfurt/M. et al.: Peter Lang 2014, S.9-10

  Volltext
B112

Lavric, Eva / Pöckl, Wolfgang: Vorwort, in: Eva Lavric / Wolfgang Pöckl (Hrsg.): Comparatio delectat II. Akten der VII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprach­vergleich, Innsbruck, 6.-8. September 2012 (InnTrans 7), Frankfurt/M. et al.: Peter Lang 2015, Band 1, S.11-13

  Volltext
B113

Lavric, Eva / Weidacher, Josef: A la cabeza – a la cola: Rankings in der spanischen und italienischen Wirtschaftssprache, in: Eva Lavric / Wolfgang Pöckl (Hrsg.): Comparatio delectat II. Akten der VII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprach­vergleich, Innsbruck, 6.-8. September 2012 (InnTrans 7), Frankfurt/M. et al.: Peter Lang 2015, Band 1, S.223-256

  Volltext
B114

Lavric, Eva / Weidacher, Josef (†): Spanische Sport-Rankings, in: Peter Anreiter / Elisabeth Mairhofer / Claudia Posch (Hrsg.): Argumenta. Festschrift für Manfred Kienpointner zum 60. Geburtstag, Wien: Praesens 2015, S.233-248

  Volltext
B115

Gautier, Laurent / Lavric, Eva: Introduction : Unité et diversité dans le discours sur le vin en Europe, in: Eva Lavric / Laurent Gautier (Hrsg.): Unité et diversité dans le discours sur le vin en Europe. Actes du colloque d’Innsbruck, 15-16 octobre 2012 (InnTrans 8), Frankfurt/M. et al.: Peter Lang 2015, S.7-10

  Volltext
B116

Lavric, Eva: VinoLingua – le vin, les cultures, et les langues, in: Eva Lavric / Laurent Gautier (Hrsg.): Unité et diversité dans le discours sur le vin en Europe. Actes du colloque d’Innsbruck, 15-16 octobre 2012 (InnTrans 8), Frankfurt/M. et al.: Peter Lang 2015, S.39-54

  Volltext
B117

Lavric, Eva: Rezension von Christiane MASSS, Diskursdeixis im Französischen. Eine korpusbasierte Studie zu Semantik und Pragmatik diskursdeiktischer Verweise (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 355). – Berlin/New York: de Gruyter, 2010, XIII + 373 S., Zeitschrift für Französische Sprache und Literatur 123/1 (2013), S.81-85

    Volltext
B118

Lavric, Eva: Rezension von Elisabeth Stark: Indefinitheit und Textkohärenz. Entstehung und semantische Strukturierung indefiniter Nominaldetermination im Altitalienischen. Tübingen: Niemeyer 2006, X + 476 S. (Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie, 336), Romanische Forschungen 127 (2015), S.591-593

    Volltext
B119

Lavric, Eva: Rencontres avec le Dit et le Non-dit tout au long d’une vie de linguiste, in: Sonia Berbinski (Hrsg.) : Le Dit et le Non-Dit. Langage(s) et Traduction, Frankfurt a.M et al : Peter Lang 2016, S.25-62

    Volltext
B120

Lavric, Eva: ¡Ay Señor/ qué juventud esta! Atenuar e intensificar con determinantes (en un corpus escrito y otro conversacional), in: Wiltrud Mihatsch (Hrsg.): La atenuación y la intensificación desde una perspectiva semánticopragmática = RILI (Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana) XIV (2016) N°1 (27), S.33-54

    Volltext
B121

Lavric, Eva: Les « fautes de spécialité », in: Werner Forner / Britta Thörle (Hrsg.): Manuel des langues de spécialité (Manuals of Romance Linguistics 12), Berlin: Walter de Gruyter 2016, S.343-358

    Volltext
B122

Lavric, Eva / Weidacher, Josef (†): Rankings in sports discourse and their metaphors, in: David Caldwell / John Walsh / Elaine W. Vine / Jon Jureidini (Hrsg.): The Discourse of Sport: Analyses from Social Linguistics (Routledge Studies in Sociolinguistics), London: Routledge 2017, S.150-170

    Volltext
B123

Lavric, Eva / Steiner, Jasmin: Personal Assistants, Community Interpreting, and Other Communication Strategies in Multilingual (European) Football Teams, in: David Caldwell / John Walsh / Elaine W. Vine / Jon Jureidini (Hrsg.): The Discourse of Sport: Analyses from Social Linguistics (Routledge Studies in Sociolinguistics), London: Routledge 2017, S.56-70

   Volltext
B124

Lavric, Eva: Singularische Determinanten mit Mehrzahl-Bedeutung: kontrastiv Deutsch – Französisch - Spanisch, in: Wolfgang Dahmen / Günter Holtus / Johannes Kramer / Michael Metzeltin / Christina Ossenkop / Wolfgang Schweickard / Otto Winkelmann (Hrsg.): Sprachvergleich und Übersetzung. Die romanischen Sprachen im Kontrast zum Deutschen. Romanistisches Kolloquium XXIX (Tübinger Beiträge zur Linguistik 553), Tübingen: Narr/Francke/Attempto 2017, S.251-281

    Volltext
B125

Lavric, Eva: Quand les chefs cuisiniers se mettent à faire de la poésie, in: Adriana Costăchescu / Cecilia Mihaela Popescu (Hrsg.): Hommages offerts à Maria Iliescu, Craiova : Editura Universitaria 2017, S.163-173

    Volltext
B126

Lavric, Eva / Lesk, Susanne / Stegu, Martin: Multilingualism in business: Language needs, in: Gerlinde Mautner / Franz Rainer (Hrsg.): Handbook of Business Communication. Linguistic Approaches, Boston: De Gruyter Mouton 2017, S.249-268

    Volltext
B127

Lesk, Susanne / Lavric, Eva / Stegu, Martin: Multilingualism in business: Language policies and practices, in: Gerlinde Mautner / Franz Rainer (Hrsg.): Handbook of Business Communication. Linguistic Approaches, Boston: De Gruyter Mouton 2017, S.269-317

    Volltext
 B128

Steiner, Jasmin / Lavric, Eva: Mehrsprachigkeit im Fußball. Fallstudie eines spanischen Legionärs in Österreich, in: Gradoux, Xavier / Jeanneret, Thérèse / Zeiter, Anne-Christel (Hrsg.): Rôle des pratiques langagières dans la constitution des espaces sociaux pluriels d’aujour­d’hui. Actes du colloque VALS/ASLA 2012 (Lausanne, 1-3 février 2012) = numéro spécial du Bulletin VALS/ASLA, hiver 2013, S.187-213

   Volltext
 B129

Lavric, Eva: Rezension von Anja Unkels, Persuasion im deutschen und italienischen Fußballspielbericht. Argumentation und Emotion (Bonner romanistische Arbeiten, 112), Frankfurt am Main et al., Lang 2014, 344 p., in: Zeitschrift für romanische Philologie133/4 (2017), S.1187-1194

    Volltext
B130 

Lavric, Eva: Language needs analysis für Fußballer, in: Handler, Peter / Kaindl, Klaus / Wochele, Holger (Hrsg.): Ceci n’est pas une festschrift. Texte zur Angewandten und Romanistischen Sprachwissenschaft für Martin Stegu, Berlin: Logos 2017, S.59-68

    Volltext
B131

Farge, Sylvain / Lavric, Eva (2017): Eine Semiotik französischer Speisekarten. Von der Nullstufe zur individuellen Positionierung – oder: Jedem Küchenchef seine eigene „Mythologie" im Barthes’schen Sinn, in: Szczęk, Joanna / Kałasznik, Marcelina (Hrsg.): Intra- und interlinguale Zugänge zum kulinarischen Diskurs I. Sonderheft 24 der Zeitschrift "Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung", Landau: Verlag Empirische Pädagogik 2017, S.191-213

    Volltext
 

 

   

 Artikel im Druck

   
B132

Lavric, Eva: Rezension von Robert Martin (2016) : Linguistique de l’universel. Réflexions sur les universaux du langage, les concepts universels, la notion de langue universelle, Paris : Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 112 p., ISBN : 978-2-87754-351-4, in: Moderne Sprachen

   Volltext
B133

Lavric, Eva : Pour une poétique des intitulés de plats français, in : Maurice Kauffer / Yvon Keromnes (Hrsg.) : La gastronomie à l’ère numérique, Actes des Journées d’étude, ATILF, Nancy, 3.-4.12.2015

   Volltext
B134

Lavric, Eva: Les noms prédicatifs à la lumière de la détermination, in: Laurent Gautier / Salah Méjri / Marie-Hélène Viguier (Hrsg.) : Noms prédicatifs / Prädikative Nomina. Regards croisés (Kontrates/Contrastes 1), München: Meidenbauer 2012 

   Volltext
B135

Lavric, Eva: Sprachnorm und Sprachwahl: Verbindlichkeit im Fremdsprachen­unterricht, in: Albert, Georg / Diao-Klaeger, Sabine (Hrsg.): Mündlicher Sprachgebrauch zwischen Normorientierung und pragmatischen Spielräumen, Tübingen: Stauffenburg

  Volltext 
B136

Lavric, Eva: Les déterminants français et espagnols dans la conversation : quantification et référentialisation, sémasiologie et onomasiologie, in : Jacinto García, Eduardo / Konecny, Christine / Konzett, Carmen / Lavric, Eva / Messner, Monika / Pöckl, Wolfgang (Hrsg.): Comparatio delectat III. Akten der VIII. Internationalen Arbeits­tagung zum romanisch-deutschen und inner­romanischen Sprach­vergleich, Innsbruck, 29.8.-1.9.2016 (InnTrans), Frankfurt/M. et al.: Peter Lang

   Volltext
B137

Lavric, Eva: Multilingualism in Football Teams, in: Ridvan Askin / Aline Bieri / Catherine Diederich (Hrsg.): The Aesthetics, Poetics, and Rhetoric of Soccer in Transnational Perspective, London: Routledge, S. 302-326

   Volltext
B138

Lavric, Eva / Steiner, Jasmin: 'Mädchen für alles', Community Inter­preting und andere Kommunikationsstrategien in mehrsprachigen Fußballmannschaften, in: Schrader-Kniffki, Martina / Vejmelka, Marcel (Hrsg.): Das Spiel zwischen den Räumen – Lokale bis transnationale Dimensionen des europäischen Fußballs, Akten des Workshops in Germersheim, 20.5.2016

   Volltext
B139

Lavric, Eva / Innsbruck Football Research Group: Mehrsprachigkeit im Fußball in Innsbruck 2006-2016, in: dies. (Hrsg.): Akten des Workshops "Fußball: Mehrsprachigkeit und mehr – Le football pluriel et le plurilinguisme – Multilingual and multifaceted football", Innsbruck, 10.6.2016, Innsbruck: iup

   Volltext
B140

Lavric, Eva / Stingeder, Anja / Waldthaler, Hanna: The wine, the landscape, and the language – Linguistic Landscaping in Alsace and in South Tyrol, in: Akten der Tagung "Tourismus und Identität: Sprache – Interaktion – Marketing", Innsbruck, 10.-12.11.2016

   Volltext
B141

Lavric, Eva: Les cartes de la grande gastronomie française – valorisation, identité, créativité, in: Gautier, Laurent (Hrsg.): Les terminologies professionnelles de la gastronomie et de l’œnologie. Actes du colloque Dijon, 27-28 septembre 2016

   Volltext
B142

Lavric, Eva / Weidacher, Josef: Französische Rankings in Sport und Wirtschaft – Wettlauf real und als Metapher, in: Calderón, Marietta / Chamson, Emil (Hrsg.): Sprache und Mobilität. Akten des Workshops auf der 40. Öster­reichischen Linguistiktagung, Salzburg, 22.-24. November 2013 

   Volltext
B143

Lavric, Eva: Ce, ce…-ci, ce…-là : les démonstratifs français à l’oral, ou : Vers une pragmatique référentielle, in: Atti del XXVIII Congresso Internazionale di linguistica e filologia romanza, Rom, 18.-23.7.2016

   Volltext
B144

Lavric, Eva / Seidler-Lunzer, Brigitte: Wine tastings as a genre in expert/non-expert communication: an empirical analysis (German - French - Italian - Spanish), in: Fachsprache. International Journal of Specialized Communication

   Volltext
B145

Lavric, Eva: New research on multilingualism in (European) football teams, in: Kadlac, Adam (Hrsg.): The Beautiful Game. Proceedings of the Workshop at Wake Forest University, Winston-Salem, North Carolina, 13.-16.7.2017

   Volltext
B146

Farge, Sylvain / Lavric, Eva:  Le chef artiste, le convive complice : cartes et sites des restaurants gastronomiques français, allemands et autrichiens, in: Parizot, Anne / Verdier, Benoît (Hrsg.): Les terminologies professionnelles de la gastronomie et de l’œnologie : Entre Sens et Expériences. Actes du colloque de Reims, 21-22 septembre 2017

   Volltext
B147

Lavric, Eva: La ‘couche moyenne’ des discours de spécialité, in: Berbinski, Sonia (Hrsg.): Les termes de l’environnement et l’environne­ment des termes, Actes du colloque de Bucarest, 13-14 novembre 2017

  Volltext 
B148

Lavric, Eva: Feldstudien zur Mehrsprachigkeit auf dem Fußballfeld, in: Hauser, Stefan / Meier, Simon (Hrsg.): Fußballkultur und Sprach­kultur = Aptum Themenheft

   Volltext
B149

Lavric, Eva: Field Studies about Multilingualism on the Football Pitch, in: Proceedings of the International Conference “Language, Identi­ty and Education in Multilingual Contexts”, Dublin, 1 – 3 February 2018

   Volltext

 Artikel in Vorbereitung

   
B150

Lavric, Eva:  Fußball-Fangesänge aus romanistischer Perspektive , in: Beljutin, Roman / Burkhardt, Armin (Hrsg.): Fankultur und Fankommunikation in nationalen und transnationalen Diskursen. Akten der Tagung in Smolensk, 28.-30. Mai 2018

   Volltext
B151

Lavric, Eva: Zwischen Terminologie und Allgemeinsprache: Fachdiskurse haben eine ‚Mittlere Schicht‘, in: Kuhn, Julia (Hrsg.): Akten des Romanistischen Kolloquiums Romanistik und Wirtschaft", Jena, 31.5.-2.6.2018

   Volltext
 B152

Lavric, Eva: Le footballeur et sa langue / ses langues – du plurilinguisme sur le terrain, in: Meulleman, Machteld / Lavric, Eva (Hrsg.): Dire le corps du footballeur. Actes de la Journée d’études interdisciplinaire, Reims, 29 juin 2018 (InnTrans), Frankfurt/M. u.a. : Peter Lang

  Volltext 
 B153

Lavric, Eva: Le vin – produit phare pour la description et la mise en scène d’autres boissons (café, thé, bière, cognac…), in : Actes de la Journée d’études « Terminologies gastronomiques et oenologiques », Tours, 14 septembre 2018

   Volltext