Aktuelles / Actualidad

Neuerscheinungen / Novedades

Harjus, Jannis (2018): Sociofonética andaluza y lingüística perceptiva de la variación:

el español hablado en Jerez de la Frontera. Madrid / Frankfurt a.M.: Iberoamericana Vervuert

(https://www.iberoamericana-vervuert.es/FichaLibro.aspx?P1=144105).

 

Harjus, Jannis (2018): "Enregisterment del rotacismo, del ceceo y de la fricativa en Andalucía Occidental:

el caso de la serie de televisión Allí Abajo", in: apropos – Perspektiven auf die Romania, 1/2018, p. 43-61.

(https://journals.sub.uni-hamburg.de/apropos/article/view/1259/1131).

 

Harjus, Jannis (2018): "Perceptual Variety Linguistics: Jerezano speakers' concepts and perceptions of phonetic variation in western Andalusian Spanish", in: Loquens - Revista Científica del CSIC 4:2.

(http://loquens.revistas.csic.es/index.php/loquens/article/view/47/142).


A consciência metalinguística dos falantes: representações e perceções das variedades portuguesas no mundo lusófono (13. Deutscher Lusitanistentag, Augsburg, 11-14 de setembro de 2019)

 A seção pretende discutir a espacialidade do mundo lusófono, partindo do ponto de vista dos falantes. Para tal finalidade, a questão central subjacente a esta seção será a de averiguar onde os falantes vêm as fronteiras, os espaços e os pontos de transição entre variedades diatópicas do Português na Europa, em África, na América e na Ásia. O estudo da perceção de variedades pode trazer à luz resultados bastante interessantes relativamente à arealidade da língua portuguesa no mundo, uma vez que assumiremos que a variação linguística depende da consciência linguística dos falantes. Por isso, na seção, partimos de um conceito de variedade definido social-, individual- e cognitivamente.

A importância do tema do ponto de vista da investigação deve-se ao fato de haver inúmeros desiderata para o Português neste domínio. Pois se, por um lado, a dialetologia percetiva foi aplicada bastante cedo no Rio Grande do Sul (Preston 1985), carece ainda de uma aplicação ao restante espaço variacional brasileiro. E enquanto que os estudos metalinguísticos que tomam em conta a perceção e o saber dos falantes, começam a surgir muito pontualmente para o Português Europeu (Brissos/Saramago 2014) e são raros para o galego (Kabatek 1996), são inexistentes para as variedades do Português em África e na Ásia.

Deste modo, são bem-vindos trabalhos sincrónicos dedicados à espacialidade das variedades do português, bem como trabalhos de cariz diacrónico-sincrónico ou diacrónico dedicados à consciência da variação por parte de falantes lusófonos. Não queremos deixar de incentivar jovens investigadores a submeterem propostas de comunicação.

Organização: Benjamin Meisnitzer (Universität Leipzig) / Jannis Harjus (Universität Innsbruck)

Invited Speakers: Dennis R. Preston (University of Oklahoma) / Ernestina Carrilho (Universidade de Lisboa)

Ainda mais informação:

http://lusitanistenverband.de/lusitanistentage/


Lingüística Urbana: nuevos acercamientos a la variación lingüística del español en espacios urbanos (22. Deutscher Hispanistentag, Berlín, 27-31 marzo 2019)

Siguiendo los planteamientos constructivistas de la antropogeografía, la lingüística moderna ha desarrollado la idea de la construcción social de los espacios urbanos en la rama de la lingüística urbana (Urban Linguistics). En este nuevo campo, si bien se investigan fenómenos verbales propios de los espacios urbanos desde una perspectiva tradicional variacionista, se establece una estrecha relación entre la variación lingüística y la urbanidad. Así, el espacio urbano deja de ser meramente un marco para la variación, puesto que son los actos comunicativos, y consiguientemente la variación misma, los que en primer lugar producen el espacio urbano. En este análisis de la construcción discursiva de espacios urbanos, el interés recae especialmente sobre el place-making variacional, entendido como la creación lingüístico-discursiva de un espacio urbano determinado a través de la variación lingüística. La noción de enregisterment, que hace referencia a procesos cognitivos en los cuales se establece una relación entre fenómenos lingüísticos y categorías sociales determinadas, juega un rol prominente en este tipo de análisis ya que se trata de un concepto que permite demostrar cómo se conecta la variación lingüística con el contexto urbano y explicar cómo determinadas prácticas discursivas adquieren un significado dentro de un dominio sociohistórico particular.

Esta sección busca poner en diálogo la línea de investigación hispanista encargada del estudio del lenguaje en la ciudad con la perspectiva teórica constructivista de la lingüística urbana. El objetivo principal es precisamente despertar el interés teórico por la lingüística urbana y propiciar una discusión sobre metodologías innovadoras e interdisciplinarias para abordar el place-making variacional y el enregisterment.

Organización: Gaby Cruz Volio (Universidad de Costa Rica), Jannis Harjus (Universität Innsbruck)

Invited Speakers: Alejandro Sánchez (Universidad de La Habana) / Adrián Vergara Heidke (Universidad de Costa Rica)

Más informaciones:

 http://www.fu-berlin.de/sites/hispanistentag2019


Grenzen und Brücken in der Romania (35. Forum Junge Romanistik, Innsbruck, 18.-20. März 2019)

Wie entstehen Grenzen, wie wachsen sie oder verringern sich (historisch, politisch, metaphorisch)? Wie können sie in der Vorstellung überbrückt werden und damit transversalen, transkulturellen und translingualen theoretischen Überlegungen, wie sie in der Geisteswissenschaft derzeit eine zentrale Rolle spielen, neuen Raum geben? Ob natürliche Grenzen aus Meer, Bergen oder Flüssen, ob politische Grenzen der Nationalstaaten oder historische Einschnitte, die als Zäsur zwischen Epochen und Zeitenwandel gedeutet werden, ob sprachliche Grenzen und deren Überbrückung z. B. durch Übersetzungen oder Sprachunterricht – all diese Fragen stehen beim 35. Forum Junge Romanistik vom 18.-20. März 2019 am Institut für Romanistik der Universität Innsbruck im Fokus. Diachronische sowie synchronische Betrachtungen sind dabei ebenso erwünscht wie Untersuchungen neuer Medien als grenzüberschreitende Mittel, raumtheoretische Überlegungen oder auf Inter- bzw. Transkulturalität fokussierte didaktische Ansätze.

Organisation: Erica Autelli, Jannis Harjus, Gabi Hassler, Carmen Konzett-Firth, Stella Lange, Nora Zapf (Universität Innsbruck)

Mehr Informationen zum Programm / Para más información acerca del programa (en español): 

https://www.uibk.ac.at/congress/fjr2019/

 

Termine für die Leselistenprüfung in Spanischer Linguistik

  • Donnerstag, 10. Januar 2019 (9-12h)
  • Dienstag, 12. März 2019 (9-12h)
  • Donnerstag, 11. April 2019 (9-12h)
  • Dienstag, 7. Mai 2019 (9-12h)
  • Mittwoch, 12. Juni (9-12h)

Bitte tragen Sie sich in die Aushänge an der Pinnwand vor dem Büro 4O234 ein! Bedenken Sie, dass eine Anmeldung verbindlich ist und bei Nichterscheinen ein ärztliches Attest vorliegen muss. Ansonsten muss die Prüfung mit 5,0 (NB) bewertet werden. 

Die Prüfung dauert ca. 30 Minuten und findet auf Spanisch statt! Dafür lesen Sie bitte folgende zwei Monographien:

  • Roggenbuck, Simone/Ballero, Vicente (2010): Introducción a la lingüística sincrónica. Tübingen: Narr.
  • Kabatek, Johannes/Pusch, Claus D. (2. Aufl. 2011): Spanische Sprachwissenschaft: Eine Einführung. Tübingen: Narr.

 

Laufendes Habilitationsprojekt / Actual Proyecto de Habilitation

Vergleichende romanistische Diskurslinguistik: Eine multimodale Analyse von Rivalitätskonstruktionen anhand des clásico / Clàssic / clássico in spanischen, katalanischen und portugiesischen Sporttageszeitungen

Análise comparativa do discurso linguístico: análise multimodal das construções de rivalidade nos clássicos do futebol espanhol e português na imprensa desportiva espanhola, portuguesa e catalã

Lingüística del discurso comparativa: Análisis multimodal de construcciones de rivalidad acerca de los clásicos de fútbol español y portugués en la prensa deportiva española, portuguesa y catalana