Witiko

H145


zu begrüßen. Sie war blaß und stille.

Rowno sagte zu Witiko: "Trink einen Frühtrunk, ehe du aufbrichst, und sage Ludmila einen Morgengruß."

Witiko that einen Trunk aus einem Krüglein, in welchem Bier war, und schritt dann zu Ludmila, und sagte: "Seid gegrüßt, edle Frau, und es seien auch eure Kindlein gegrüßet, wir werden einen Zug in das Feld bekommen."

"Der Beschluß der Männer wird geschehen," sagte Ludmila, "und sie werden wahren, was ihnen gebührt."

"Ich werde im Felde sein," sagte Rowno, "Bustim wird den Thurm besezt halten, der Thurm wird gut versehen sein, es werden sich in ihm die nöthigen Männer befinden, und die Knaben, die da sind, mögen in dem Walde Kundschaft treiben, und wenn etwas geschieht, das euch Gefahr droht, sendet schnell, und ich werde [ich] zurük kehren."

"Thue nach deinem Herzen, Rowno," sagte Ludmila "und ihr Witiko seid gegrüßet, und habet Dank für den Gruß an die Kinder."

Da ging bei diesen Worten die Thür der Stube auf, und [hereintrat] die Jungfrau mit den schwarzen Haaren den schwarzen Augen den rothen Wangen und den kirschrothen Lippen, die das dunkelblaue Kleid mit dem veilchenblauen Gürtel angehabt hatte, [als sie] da Witiko[, da er] einmal als Gast in dem Thurme war [gesehen hatte], Dimut die Schwester Rownos trat herein. Sie trug aber kein dunkelblaues Kleid mit irgend einem Gürtel, sondern an ihrer Brust glänzte ein helles Waffenhemd, das wohlgereinigt schimmerte, und mit kurzen weiten Ärmeln über [ihre Arme ging.] das Kleid ihrer Arme ging. [Von dort war eine schwarze Bekleidung bis auf die Knöchel der Hand hinunter. Dieselbe schwarze Bekleidung fiel in Falten von ihren Hüften hinab, und dann] Das andere Kleid außer dem Panzerhemde war schwarz und weitfaltig. An den Füssen hatte sie schwarze Stiefel. Ihr Haupt war mit einer schwarzen diken Filzhaube bedekt. Sonst trug sie eine Waffe nicht. Sie ging an den Männern vorüber zu Ludmila, und sagte: "Sei gegrüßt, Schwester."

Dann ging sie zu Rowno, und sagte: "Ich bringe dir den Morgengruß."

Und dann sagte sie zu Witiko gewendet: "Ich grüße euch auch, Witiko, ihr geht gegen Mähren."

"Ich gehe in den Krieg," antwortete Witiko.

"Du hast dich auch gerüstet," sprach Rowno zu ihr.

Dimut antwortete: "Ihr werdet alle, die ihr es könnt, in das Feld gehen, ihr werdet dort genau ergründen, wo das Recht ist, und werdet für das Recht mit eurem Leben streiten, und wenn es sein muß, euer Leben dafür lassen. Ich will thun, was ein Weib vermag, zu meinem Schuze soll wenigstens niemand [xxx] benöthigt sein. Das Rechte muß geschehen, wie es auf Erden und im Himmel gilt."

"Du wirst immer klug handeln, meine Dimut," sagte Rowno.

"So klug, wie es der Theil Klugheit verlangt," entgegnete Dimut, "der mir geschenkt worden ist."

Dann ging sie zu den bewaffneten Männern, und reichte ihnen die Hände.

"Ich muß jezt fort gehen," sagte Witiko.

"So gehe, und wir werden dich vielleicht noch erreichen," entgegnete Rowno.